...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.1.143.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δεῖξαι Πελοποννησίοις ὅτι τούτων γε ἕνεκα οὐχ ὑπακούσεσθε | y mostrar a los peloponesios que no por eso os someteréis | δείκνυμι | probar (evidenciar), demostrar |
| Thuc.1.143.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἢν σφαλῶμεν, τὰ τῶν ξυμμάχων, ὅθεν ἰσχύομεν, προσαπόλλυται | si fracasamos, las (ventajas) de los aliados, por las que somos fuertes, se pierden además | ὅθεν | de donde, de quien, de lo que, por lo que |
| Thuc.1.143.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σκέψασθε δέ· εἰ γὰρ ἦμεν νησιῶται, τίνες ἂν ἀληπτότεροι ἦσαν; | y reflexionad: si fuéramos isleños ¿quiénes serían más inexpugnables? | σκέπτομαι | analizar, examinar, reflexionar, meditar |
| Thuc.1.143.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἢν σφαλῶμεν, τὰ τῶν ξυμμάχων… προσαπόλλυται | si somos derrotados también se pierden por añadidura las (fuerzas) de los aliados | σφάλλω | ser derrotado, fracasar |
| Thuc.1.144.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολλὰ δὲ καὶ ἄλλα ἔχω ἐς ἐλπίδα τοῦ περιέσεσθαι | y tengo también otras muchas [razones] para <tener> esperanza de que tendremos éxito | περίειμι (εἰμί) | ser superior, tener éxito, tener ventaja |
| Thuc.1.144.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὅταν κἀκεῖνοι ταῖς ἑαυτῶν ἀποδῶσι πόλεσι… αὐτονομεῖσθαι | cuando también aquellos concedan a sus propias ciudades ser independientes | ἀποδίδωμι | conceder, permitir, entregar |
| Thuc.1.144.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὔτε γὰρ ἐκεῖνο κωλύει ἐν ταῖς σπονδαῖς οὔτε τόδε | pues en el tratado no existe impedimento ni para esto ni para aquello | κωλύω | existe impedimento (para) |
| Thuc.1.144.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰδέναι δὲ χρή… ἐκ… τῶν μεγίστων κινδύνων ὅτι καὶ πόλει καὶ ἰδιώτῃ μέγισται τιμαὶ περιγίγνονται | y es preciso saber que de los mayores peligros, tanto para la ciudad como para el ciudadano particular, derivan los mayores honores | περιγίγνομαι | resultar, derivar, sobrevenir |
| Thuc.1.144.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ… πατέρες ἡμῶν… καὶ τὰ ὑπάρχοντα ἐκλιπόντες… τόν… βάρβαρον ἀπεώσαντο | nuestros padres tras abandonar incluso sus bienes rechazaron al extranjero | ἐκλείπω | dejar atrás, abandonar |
| Thuc.1.144.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γνώμῃ τε πλέονι ἢ τύχῃ τόν βάρβαρον ἀπεώσαντο | y con más inteligencia que suerte rechazaron al extranjero | τύχη | azar, suerte, fortuna, destino |
| Thuc.1.144.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ γοῦν πατέρες ἡμῶν ὑποστάντες Μήδους... τόν... βάρβαρον ἀπεώσαντο | en todo caso nuestros padres enfrentándose a los medos rechazaron al extranjero | ὑφίστημι | afrontar, enfrentarse a |
| Thuc.1.145Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ μὲν ἀπεχώρησαν ἐπ’ οἴκου καὶ οὐκέτι ὕστερον ἐπρεσβεύοντο | ellos se retiraron a casa y ya después <de eso> no enviaban embajadores | οὐκέτι | ya no |
| Thuc.2.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄρχεται δὲ ὁ πόλεμος ἐνθένδε ἤδη Ἀθηναίων καὶ Πελοποννησίων | se inicia a partir de ahí ya la guerra de los atenienses y los peloponesios | ἄρχω | iniciarse |
| Thuc.2.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυνεχῶς ἐπολέμουν | guerreaban sin interrupción | συνεχής | seguido, sin interrupción, continuamente |
| Thuc.2.2.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἅμα ἦρι ἀρχομένῳ | al tiempo que se inicia la primavera | ἄρχω | iniciarse |
| Thuc.2.2.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πεντήκοντα δυοῖν δέοντα | cuarenta y ocho | δέω | menos dos |
| Thuc.2.2.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τέσσαρα… γὰρ καὶ δέκα ἔτη ἐνέμειναν αἱ τριακοντούτεις σπονδαί | pues catorce años perduró la tregua de treinta años | ἐμμένω | permanecer, perdurar |
| Thuc.2.2.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἅμα ἦρι ἀρχομένῳ Θηβαίων ἄνδρες ὀλίγῳ πλείους τριακοσίων… ἐσῆλθον… ξὺν ὅπλοις ἐς Πλάταιαν | con el principio de la primavera un poco más de trescientos hombres tebanos entraron con armas en Platea | πλείων | más, muchos más, más numerosos |
| Thuc.2.2.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βουλόμενοι… τὴν πόλιν Θηβαίοις προσποιῆσαι | (ellos) que querían añadir la ciudad a (al bando de) los tebanos | προσποιέω | añadir |
| Thuc.2.2.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνέῳξαν τὰς πύλας Πλαταιῶν ἄνδρες | abrieron las puertas [de la muralla] unos hombres de Platea | πύλη | batientes de puerta, puerta de muralla, puerta de ciudad |
| Thuc.2.2.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ἀνεῖπεν ὁ κῆρυξ, εἴ τις βούλεται κατὰ τὰ πάτρια τῶν πάντων Βοιωτῶν ξυμμαχεῖν, τίθεσθαι παρ’ αὑτοὺς τὰ ὅπλα | y el heraldo proclamó que si alguno quiere ser aliado según las tradiciones de todos los beocios, que deponga sus armas junto a ellos | πάτριος | lo heredado, herencia paterna, tradiciones |
| Thuc.2.2.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | θέμενοι δὲ ἐς τὴν ἀγορὰν τὰ ὅπλα... | y tras ponerse en armas en la plaza... | τίθημι | ponerse en armas, mostrarse armado |
| Thuc.2.3.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῷ γὰρ πλήθει τῶν Πλαταιῶν οὐ βουλομένῳ ἦν τῶν Ἀθηναίων ἀφίστασθαι | pues la mayoría de los platenses no quería abandonar <la alianza con> los atenienses | βούλομαι | quiero |
| Thuc.2.3.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατενόησαν οὐ πολλοὺς τοὺς Θηβαίους ὄντας | se percataron de que los tebanos no eran muchos | οὐ | |
| Thuc.2.3.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πράσσοντες δέ πως ταῦτα κατενόησαν οὐ πολλοὺς τοὺς Θηβαίους ὄντας | y de algún modo al llevar a cabo eso, se dieron cuenta de que los tebanos no eran muchos | πῶς | de algún modo, más o menos |
...
...