...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.1.121.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ τὸ εἰκὸς ἁλίσκονται | son capturados con probabilidad | ἔοικα | lo verosímil, lo probable, lo razonable, probabilidad |
| Thuc.1.121.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὃ δ’ ἐκεῖνοι ἐπιστήμῃ προύχουσι | y en lo que aquellos nos aventajan en pericia | ἐπιστήμη | pericia, conocimiento, experiencia |
| Thuc.1.122.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ μή… ἁθρόοι… μιᾷ γνώμῃ ἀμυνούμεθα αὐτούς, δίχα γε ὄντας ἡμᾶς ἀπόνως χειρώσονται | si no nos defendemos de ellos juntos con una sola opinión, nos superarán sin esfuerzo por estar nosotros ciertamente divididos en dos | γνώμη | con una sola opinión, con un solo parecer |
| Thuc.1.122.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπὶ τήν… καταφρόνησιν κεχωρήκατε, ἣ ἐκ τοῦ πολλοὺς σφάλλειν τὸ ἐναντίον ὄνομα ἀφροσύνη μετωνόμασται | os habéis refugiado en el desprecio que, por hacer fracasar a muchos, ha cambiado su nombre al nombre contrario de locura | σφάλλω | arruinar, hacer fracasar |
| Thuc.1.123Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χρὴ ἐπιταλαιπωρεῖν… καὶ μὴ μεταβάλλειν τὸ ἔθος, εἰ ἄρα πλούτῳ τε νῦν καὶ ἐξουσίᾳ ὀλίγον προφέρετε | hay que sufrir penalidades y no cambiar la costumbre si acaso ahora sois un poco superiores en riqueza y recursos | προφέρω | ser superior (en), superar (en) |
| Thuc.1.123.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χρή… μὴ μεταβάλλειν τὸ ἔθος, εἰ ἄρα πλούτῳ τε νῦν καὶ ἐξουσίᾳ ὀλίγον προφέρετε | es necesario no cambiar la costumbre si de hecho ahora tenéis un poco de superioridad en riqueza y abundancia | ἐξουσία | exceso de disponibilidad, abundancia, opulencia |
| Thuc.1.123.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μεταβάλλειν τὸ ἔθος | cambiar la costumbre | μεταβάλλω | cambiar |
| Thuc.1.123.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πάτριον γὰρ ὑμῖν ἐκ τῶν πόνων τὰς ἀρετὰς κτᾶσθαι | pues para vosotros es tradición conseguir méritos con trabajos | πάτριος | es tradición (para), es costumbre (de) |
| Thuc.1.123.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σπονδάς τε οὐ λύσετε πρότεροι, ἅς γε καὶ ὁ θεὸς κελεύων πολεμεῖν νομίζει παραβεβάσθαι | y no anuléis la tregua los primeros, <tregua> que precisamente también el dios, al incitaros a combatir, considera que ha sido violada | παραβαίνω | ser transgredido, ser violado |
| Thuc.1.123.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σπονδάς τε οὐ λύσετε πρότεροι | y no romperéis la tregua antes (que los enemigos) | πρότερος | primero (que), antes (que) |
| Thuc.1.124.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ γνωσθησόμεθα ξυνελθόντες μέν, ἀμύνεσθαι δὲ οὐ τολμῶντες… | si se llega a saber que nos hemos reunido pero no nos atrevemos a defendernos… | γιγνώσκω | darse cuenta de, percibir, saber, conocer |
| Thuc.1.124.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βεβαιότατον τὸ ταὐτὰ ξυμφέροντα καὶ πόλεσι καὶ ἰδιώταις εἶναι | la cosa más segura <es> que lo mismo es conveniente tanto a las ciudades como a <sus> ciudadanos | ἰδιώτης | individuo, persona particular, (simple) ciudadano |
| Thuc.1.124.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μὴ μέλλετε Ποτειδεάταις… ποιεῖσθαι τιμωρίαν | no os demoréis en prestar ayuda a los de Potidea | τιμωρία | socorro, ayuda |
| Thuc.1.124.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πόλιν τύραννον ἡγησάμενοι ἐπὶ πᾶσιν ὁμοίως καθεστάναι… παραστησώμεθα ἐπελθόντες | considerando <nosotros> que la ciudad [de Atenas] se ha establecido como tirana sobre todos por igual, atacándo<la> forcémos<la> | παρίστημι | inducir, obligar, forzar |
| Thuc.1.125.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπειδὴ ἀφ’ ἁπάντων ἤκουσαν γνώμην... | cuando oyeron el parecer de todos... | ἀκούω | oír |
| Thuc.1.125.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ψῆφον ἐπήγαγον τοῖς ξυμμάχοις ἅπασιν | sometieron a votación de todos los aliados | ἐπάγω | someter a votación |
| Thuc.1.126.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Κύλων ἦν Ἀθηναῖος | Cilón era Ateniense | εἰμί | ser, estar |
| Thuc.1.126.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐγεγαμήκει δὲ θυγατέρα Θεαγένους | y se había casado con la hija de Teágenes | θυγάτηρ | hija |
| Thuc.1.126.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατέλαβε τὴν ἀκρόπολιν | se apoderó de la acrópolis | καταλαμβάνω | coger, apoderarse de, capturar |
| Thuc.1.126.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | θύουσι πολλὰ οὐχ ἱερεῖα, ἀλλ’ <ἁγνὰ> θύματα | ofrendan muchas cosas, no animales, sino ofrendas puras | θύω | ofrecer en sacrificio, ofrendar |
| Thuc.1.126.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ Ἀθηναῖοι... ἐβοήθησάν ... ἐπ’ αὐτούς | y los atenienses acudieron en auxilio contra ellos | βοηθέω | acudir en auxilio (contra alguien o algo) |
| Thuc.1.126.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπιτρέψαντες τοῖς ἐννέα ἄρχουσι τήν τε φυλακήν | habiendo confiado la guardia a los nueve arcontes | ἄρχων | arconte (alto magistrado en Atenas) |
| Thuc.1.126.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπῆλθον οἱ πολλοί | se retiraron la mayoría | πολύς | la mayor parte, la mayoría, la gente |
| Thuc.1.126.10Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καί τινες καὶ ἀπέθνῃσκον ὑπὸ τοῦ λιμοῦ | y algunos también morían de hambre | ἀποθνήσκω | morir(se) |
| Thuc.1.126.11Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀλιτήριοι τῆς θεοῦ ἐκεῖνοί τε ἐκαλοῦντο καὶ τὸ γένος τὸ ἀπ’ ἐκείνων | y eran llamados pecadores contra la diosa aquellos y la descendencia nacida de ellos | γένος | descendencia, vástago |
...
...