logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 842/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.1.112.5Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasΛακεδαιμόνιοι δὲ μετὰ ταῦτα τὸν ἱερὸν καλούμενον πόλεμον ἐστράτευσαν y los lacedemonios después de eso hicieron la llamada guerra sagradaστρατεύωguerrear, estar en campaña militar
Thuc.1.113.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ χρόνου ἐγγενομένου μετὰ ταῦτα Ἀθηναῖοι… ἐστράτευσαν ἑαυτῶν μὲν χιλίοις ὁπλίταις y, transcurrido el tiempo, después de eso los atenienses fueron a la guerra con miles de hoplitas de entre ellos mismosἐγγίγνομαιpasar, transcurrir
Thuc.1.113.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὴν Βοιωτίαν ἐξέλιπον Ἀθηναῖοι πᾶσαν, σπονδὰς ποιησάμενοι ἐφ’ ᾧ τοὺς ἄνδρας κομιοῦνται los atenienses abandonaron toda Beocia tras establecer un tratado por el que recuperarían sus hombres <prisioneros>κομίζωllevarse, recuperar, obtener
Thuc.1.114.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἠγγέλθη… ὅτι Μέγαρα ἀφέστηκε se anunció que Mégara había hecho defecciónὅτιque
Thuc.1.114.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαὐτοὶ τὴν γῆν ἔσχον ellos tenían la tierraαὐτόςyo, tú, él
Thuc.1.115.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἄνδρες ἰδιῶται νεωτερίσαι βουλόμενοι τὴν πολιτείαν ciudadanos normales que querían cambiar el régimen políticoἰδιώτηςprivado, particular, normal, corriente (adj.)
Thuc.1.117.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ Σάμιοι… ἀφάρκτῳ τῷ στρατοπέδῳ ἐπιπεσόντες… los samios cayendo sobre el ejército desprotegido…στρατόπεδονejército, armada
Thuc.1.117.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὰ ἀναλωθέντα… ἀποδοῦναι devolver los gastosἀναλίσκωel dinero gastado
Thuc.1.118.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἡ δύναμις τῶν Ἀθηναίων σαφῶς ᾔρετο el poder de los atenienses crecía con seguridadαἴρωcrecer
Thuc.1.118.2Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasἈθηναῖοι τήν… ἀρχὴν… ἐπὶ μέγα ἐχώρησαν δυνάμεως, Λακεδαιμόνιοι… ἐκώλυον… ἐπὶ βραχύ los atenienses incrementaron el dominio de su poderío en gran medida y los lacedemonios (lo) impedían en pocoἐπίen (determinada medida)
Thuc.1.118.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι… ἡσύχαζoν… οἰκείοις πόλεμοις ἐξειργόμενοι y los lacedemonios mantenían la paz impedidos por guerras domésticasοἰκεῖοςde casa, familiar, doméstico
Thuc.1.118.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… ἡσύχαζόν τε τὸ πλέον τοῦ χρόνου … y mantenían la paz la mayor parte del tiempoπλείωνmayoría, mayor parte
Thuc.1.118.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτότε δὲ οὐκέτι ἀνασχετὸν ἐποιοῦντο pero entonces ya no lo consideraban tolerableποιέωconsiderar (como)
Thuc.1.118.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… ὅσα ἔπραξαν οἱ Ἕλληνες πρός τε ἀλλήλους καὶ τὸν βάρβαρον … cuantas acciones realizaron los griegos unos contra otros y contra el extranjeroπρόςcontra
Thuc.1.118.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ αὐτὸς ἔφη ξυλλήψεσθαι καὶ παρακαλούμενος καὶ ἄκλητος y él decía que colaboraría tanto si era llamado en ayuda como si noπαρακαλέωllamar en ayuda, invocar
Thuc.1.118.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαὐτὸς ἔφη ξυλλήψεσθαι καὶ παρακαλούμενος καὶ ἄκλητος y él personalmente dijo que ayudaría tanto si se le pedía como si no (era) llamado (a ello)συλλαμβάνωayudar (a), colaborar (con)
Thuc.1.119Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαὖθις δὲ τοὺς ξυμμάχους παρακαλέσαντες ψῆφον ἐβούλοντο ἐπαγαγεῖν εἰ χρὴ πολεμεῖν y de nuevo tras convocar a los aliados querían depositar el voto de si era necesario lucharψῆφοςdar el voto, depositar el voto, decidir el voto
Thuc.1.119Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasψῆφον ἐβούλοντο ἐπαγαγεῖν εἰ χρὴ πολεμεῖν… καὶ οἱ Κορίνθιοι δεηθέντες… καὶ κατὰ πόλεις πρότερον ἑκάστων ἰδίᾳ ὥστε ψηφίσασθαι τὸν πόλεμον… ἔλεγον τοιάδε querían provocar una votación sobre si es necesario hacer la guerra y los corintios, que pidieron antes de eso ciudad por ciudad a cada una de ellas en particular con intención de que votaran la guerra, decían lo siguienteὥστεde forma que, con intención de (que)
Thuc.1.119.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτελευταῖοι ἐπελθόντες ἔλεγον τοιάδε compareciendo en último lugar decían lo siguienteἐπέρχομαιacercarse para hablar, acercarse para hablar
Thuc.1.120.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοὺς μὲν Λακεδαιμονίους… οὐκ ἂν ἔτι αἰτιασαίμεθα ὡς οὐ καὶ αὐτοὶ ἐψηφισμένοι τὸν πόλεμόν εἰσι no podríamos acusar a los lacedemonios de que no hayan votado ellos mismos la guerraαἰτιάομαιacusar a alguien de hacer algo
Thuc.1.120.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμὴ ὀκνεῖν δεῖ αὐτούς es necesario que ellos no dudenμήque no
Thuc.1.120.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδι’ ὅπερ καὶ μὴ ὀκνεῖν δεῖ αὐτοὺς τὸν πόλεμον ἀντ’ εἰρήνης μεταλαμβάνειν por lo que tampoco es necesario que ellos vacilen en cambiar la guerra por la pazὀκνέωvacilar (en), renunciar (a), temer
Thuc.1.120.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὅ τε ἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ πλεονάζων οὐκ ἐντεθύμηται θράσει ἀπίστῳ ἐπαιρόμενος y el que en la guerra medra con la buena fortuna no es consciente de que se anima con una confianza poco fiableἐνθυμέομαιser consciente de
Thuc.1.120.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ el éxito en la guerraεὐτυχίαbuena suerte, éxito
Thuc.1.120.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμετ’ ἀσφαλείας μὲν δοξάζομεν, μετὰ δέους δὲ ἐν τῷ ἔργῳ ἐλλείπομεν opinamos con firmeza pero en la acción fallamos por temorἐλλείπωquedarse corto, fallar, faltar

« Anterior 1 ... 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas