logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 750/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Sapph.34.2Sappho, Fragmenta: Safo, Fragmentos… ὄπποτα [σελάννα] πλήθοισα μάλιστα λάμπῃ … cuando la luna llena brilla sobre maneraπλήθωestar lleno, estar repleto, rebosar
Sapph.44.11Sappho, Fragmenta: Safo, Fragmentosὢς εἶπ’· ὀτραλέως δ’ ἀνόρουσε πάτ[η]ρ̣ φίλος así dijo, y saltó rápidamente su padreφίλοςmi, tu, su
Sapph.44.14Sappho, Fragmenta: Safo, Fragmentosἐπέβαινε δὲ παῖς ὄχλος y acudía toda la muchedumbreὄχλοςmuchedumbre, multitud, aglomeración, gentío
Sapph.44.16Sappho, Fragmenta: Safo, Fragmentosχῶρις δ’ αὖ Περάμοιο θυγ[α]τρες… y aparte además las hijas de Péramo…χωρίςaparte, por separado
Sapph.44.17Sappho, Fragmenta: Safo, Fragmentosἴππ[οις] δ’ ἄνδρες ὔπαγον ὐπ’ ἀρ[ματα] y los hombres llevaban bajo los carros los caballosὑπάγωllevar bajo, conducir bajo
Sapph.48Sappho, Fragmenta: Safo, Fragmentosἔψυξας ἔμαν φρένα καιομέναν πόθωι enfriaste mi mente ardiente de deseoψύχωenfriar, refrescar
Sapph.94.11Sappho, Fragmenta: Safo, Fragmentosκαὶ κάλ’ ἐπάσχομεν y lo pasábamos bienκαλόςbien, noblemente
Sapph.102.5Sappho, Fragmenta: Safo, Fragmentosγλύκηα μᾶτερ dulce madreγλυκύςdulce, agradable, ingenuo
Sapph.131.2Sappho, Fragmenta: Safo, Fragmentosσοὶ δ’ ἔμεθεν… ἀπήχθετο φροντίσδην y se te hacía odioso pensar en míφροντίζωpreocuparse (de), reflexionar (en), meditar (en), pensar (en)
Sapph.152Sappho, Fragmenta: Safo, Fragmentosπαντοδάπαισι μεμειχμένα χροίαισιν quedando <ella> combinada con colores de todo tipoχροιάcolor (de la piel), color
Sapph.154Sappho, Fragmenta: Safo, Fragmentosπλήρης… ἐφαίνετ’ ἀ σελάννα llena se mostraba la lunaπλήρηςlleno, completo, repleto, relleno
Sapph.154Sappho, Fragmenta: Safo, Fragmentosπλήρης… ἐφαίνετ’ ἀ σελάννα la luna se mostraba llenaσελήνηluna
Semon.2WestSemonides, Fragmenta: Semónides, Fragmentosτοῦ… θανόντος οὐκ ἂν ἐνθυμοίμεθα, εἴ τι φρονοῖμεν no nos preocuparíamos por el que muere si fuéramos algo sensatosἐνθυμέομαιreflexionar (sobre algo), preocuparse (por algo)
Semon.7WestSemonides, Fragmenta: Semónides, Fragmentosκείνηι γὰρ οὔ τι καλὸν οὐδ’ ἐπίμερον πρόσεστιν οὐδὲ τερπνὸν οὐδ’ ἐράσμιον pues a aquella no se (le) añade nada bello ni deseable ni encantador ni placenteroπρόσειμι (εἰμί)estar al lado (de), añadirse (a)
Semon.7.1WestSemonides, Fragmenta: Semónides, Fragmentosχωρὶς γυναικὸς θεὸς ἐποίησεν νόον la divinidiad hizo que la mente de la mujer <fuera> distintaχωρίςser distinto
Semon.7.95WestSemonides, Fragmenta: Semónides, Fragmentosἤν τι καὶ δοκέωσιν [γυναῖκες] ὠφελεῖν ἔχοντι, τῶι μάλιστα γίνεται κακόν si le parece al que <las> tiene que algo también ayudan las mujeres, ese sobre todo sufre dañoὠφελέωayudar, socorrer, beneficiar
Semon.14.3WestSemonides, Fragmenta: Semónides, Fragmentosοὐκ ἄν τις… ἀνὴρ λέοντ’ ἔδεισεν οὐδὲ πάρδαλιν μοῦνος στενυγρῇ συμπεσὼν ἐν ἀτραπῷ un hombre no hubiera temido a un león ni a un leopardo si se los hubiera encontrado él solo en un estrecho senderoσυμπίπτωencontrarse (hostilmente con), pelearse (con)
Sapph.16.1Semonides, Fragmenta: Semónides, Fragmentosο]ἰ μὲν ἰππήων στρότον οἰ δὲ πέσδων, οἰ δὲ νάων φαῖσ’ ἐπ[ὶ] γᾶν μέλαι[ν]αν ἔ]μμεναι κάλλιστον unos dicen que lo más bello sobre la negra tierra es un ejército de jinetes, otros que de infantes, otros que de navesπεζόςinfantes, soldados de infantería
Sext.Empir.Adv.Math.1.187Sextus Empiricus, Adversus mathematicos: Sexto Empírico, contra los matemáticosἀλλὰ φυσικόν… κριτήριον εἰς τὸ ἑλληνικὸν καὶ τὸ μὴ τοιοῦτον οὐδὲν ἔχομεν pero no tenemos ningún criterio natural para <distinguir> el buen griego del que no es talἙλληνικόςbuen griego
Sex.Empir.Adv.math.7.65Sextus Empiricus, Adversus mathematicos: Sexto Empírico, contra los matemáticosΓοργίας δὲ ὁ Λεοντῖνος… ἐν… τῷ ἐπιγραφομένῳ Περὶ τοῦ μὴ ὄντος ἢ Περὶ φύσεως y Gorgias de Leontinos… en el [tratado] titulado «Sobre el no ser» o «Sobre la naturaleza»περίsobre
Simon.26Simónides, Fragmenta: Simónides, Fragmentosτῶν ἐν Θερμοπύλαις θανόντων… βωμός… ὁ τάφος la tumba de los muertos en las Termópilas es un altarβωμόςaltar funerario, tumba
Solon2.4Solon, Fragmenta: Solón, FragmentosἈττικὸς οὗτος ἀνήρ ese varón atenienseἈττικόςateniense
Solo2.4Solon, Fragmenta: Solón, Fragmentosεἴην δὴ τότ’ ἐγὼ Φολεγάνδριος ἢ Σικινήτης ἀντί γ’ Ἀθηναίου sería en verdad entonces yo de Folegandro o de Sicino en lugar de precisamente atenienseγεconcretamente, precisamente
Solo4.19Solon, Fragmenta: Solón, Fragmentosπάσῃ πόλει ἔρχεται ἕλκος… ἐς δὲ κακὴν ταχέως ἤλυθε δουλοσύνην ἣ στάσιν ἔμφυλον πόλεμόν θ’ εὕδοντ’ ἐπεγείρει la herida alcanza a toda la ciudad y rápidamente llegó a la dañina esclavitud que despierta discordia civil y la guerra durmienteστάσιςdiscordia, enfrentamiento, enfrentamiento civil
Solo4.32Solon, Fragmenta: Solón, FragmentosΕὐνομίη δ’ εὔκοσμα καὶ ἄρτια πάντ’ ἀποφαίνει el Buen gobierno hace todo ordenado y ajustadoἀποφαίνωtransformar, hacer (dar un aspecto)

« Anterior 1 ... 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas