logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 647/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Phaedo88ePlato, Phaedo: Platón, Fedónκἀκεῖνος… πρᾴως ἐβοήθει τῷ λόγῳ y aquel con calma defendía su argumentoβοηθέωayudar (a), socorrer (a), defender (a)
Plat.Phaedo88ePlato, Phaedo: Platón, Fedónἢ καὶ ἱκανῶς ἐβοήθησεν ἢ ἐνδεῶς; ¿ayudó también de forma suficiente o insuficientemente?ἐνδεήςinsuficientemente
Plat.Phaedo89bPlato, Phaedo: Platón, Fedón—οὔκ, ἄν γε ἐμοὶ πείθῃ —ἀλλὰ τί; —no, si en verdad me obedeces —pero entonces, ¿qué?ἀλλάpero entonces
Plat.Phaedo89bPlato, Phaedo: Platón, Fedón—ἔοικεν… —οὔκ, ἄν γε ἐμοὶ πείθῃ —me parece bien —no, si aceptas mi opiniónοὐno
Plat.Phaedo89bPlato, Phaedo: Platón, Fedónεἰώθει γάρ… παίζειν μου εἰς τὰς τρίχας pues acostumbra a burlarse de mis cabellosπαίζωbromear (con), burlarse (de)
Plat.Phaedo89bPlato, Phaedo: Platón, Fedónεἰώθει γάρ, ὁπότε τύχοι, παίζειν μου pues acostumbra, en cualquier momento, a hacer bromas de míτυγχάνωcuando sea, en cualquier momento, ocasionalmente
Plat.Phaedo89bPlato, Phaedo: Platón, Fedónἔοικεν, ἦν δ’ ἐγώ, ὦ Σώκρατες parece, decía yo, ¡Sócrates!
Plat.Phaedo89cPlato, Phaedo: Platón, Fedónοὐδὲν διοίσει no importará nadaδιαφέρωimportar
Plat.Phaedo89cPlato, Phaedo: Platón, Fedónἕως ἔτι φῶς ἐστιν mientras todavía hay luzφῶςluz, luz del día, luz del sol, luz de los astros
Plat.Phaedo89dPlato, Phaedo: Platón, Fedónἥ τε γὰρ μισανθρωπία ἐνδύεται ἐκ τοῦ σφόδρα τινὶ πιστεῦσαι ἄνευ τέχνης pues la misantropía penetra por confiar en exceso en alguien sin arteἐνδύομαιpenetrar, insinuarse
Plat.Phaedo90aPlato, Phaedo: Platón, Fedónοἴει τι σπανιώτερον εἶναι ἢ σφόδρα μέγαν ἢ σφόδρα σμικρὸν ἐξευρεῖν ἄνθρωπον… ἢ λευκὸν ἢ μέλανα; ¿crees que hay algo más extraño que encontrar a un hombre muy grande o muy pequeño o <muy> blanco o <muy> moreno?λευκόςblanco, claro, pálido, lívido
Plat.Phaedo90bPlato, Phaedo: Platón, Fedónσοῦ νυνδὴ προάγοντος ἐγὼ ἐφεσπόμην sin duda que mientras tú avanzabas yo te seguíaπροάγωir delante, avanzar, proseguir, preceder
Plat.Phaedo90bPlato, Phaedo: Platón, Fedónοὐκοῦν οἴει… εἰ πονηρίας ἀγὼν προτεθείη, πάνυ ἂν ὀλίγους καὶ ἐνταῦθα τοὺς πρώτους φανῆναι; ¿por tanto, no crees que si se propusiese un concurso de maldad, también en ese caso aparecerían muy pocos como los primeros?προτίθημιser propuesto, ser ofrecido, ser expuesto
Plat.Phaedo90cPlato, Phaedo: Platón, Fedónοἱ περὶ τοὺς ἀντιλογικοὺς λόγους διατρίψαντες los que se dedican a los razonamientos contrapuestosδιατρίβωperder tiempo, dedicarse
Plat.Phaedo90cPlato, Phaedo: Platón, Fedónλόγου δυνατοῦ κατανοῆσαι de un razonamiento posible de comprenderδυνατόςposible de, posible para
Plat.Phaedo90cPlato, Phaedo: Platón, Fedónοὔτε τῶν πραγμάτων οὐδενὸς οὐδὲν ὑγιὲς οὐδὲ βέβαιον οὔτε τῶν λόγων en ningún asunto ni en <ninguna> palabra de nadie nada es sano ni seguroὑγιήςsano, cuerdo, bueno
Plat.Phaedo90ePlato, Phaedo: Platón, Fedónπροθυμητέον ὑγιῶς ἔχειν, σοὶ μὲν οὖν… τοῦ ἔπειτα βίου παντὸς ἕνεκα, ἐμοὶ δὲ αὐτοῦ ἕνεκα τοῦ θανάτου hay que desear que sea [un argumento] sano, tanto para ti, en efecto, a causa de toda la vida de después, como para mí, a causa de la propia muerteοὖνy es más, (por una parte) en efecto
Plat.Phaedo91a Plato, Phaedo: Platón, Fedónκινδυνεύω ἔγωγε… περὶ αὐτοῦ τούτου οὐ φιλοσόφως ἔχειν yo, en efecto, corro el riesgo de no estar filosóficamente dispuesto en relación a precisamente esoφιλόσοφοςfilosóficamente, con afán de conocimiento
Plat.Phaedo91bPlato, Phaedo: Platón, Fedónεἰ δὲ μηδέν ἐστι τελευτήσαντι, ἀλλ’ οὖν τοῦτόν γε τὸν χρόνον αὐτὸν τὸν πρὸ τοῦ θανάτου ἧττον τοῖς παροῦσιν ἀηδὴς ἔσομαι ὀδυρόμενος y si no hay nada para el que muere, al menos en efecto durante ese tiempo, concretamente el anterior a la muerte, seré menos desagradable a los presentes con mis lamentosἀλλάal menos
Plat.Phaedo.91cPlato, Phaedo: Platón, Fedónσμικρὸν φροντίσαντες Σωκράτους, τῆς δὲ ἀληθείας πολὺ μᾶλλον… συνομολογήσατε tras preocuparos un poco de Sócrates y mucho más de la verdad, expresad vuestro acuerdoφροντίζωpreocuparse (de), reflexionar (en), meditar (en), pensar (en)
Plat.Phaedo91dPlato, Phaedo: Platón, Fedónτόδε ἄδηλον παντί esto es incierto para cualquieraἄδηλοςes incierto, es dudoso que yo…
Plat.Phaedo92bPlato, Phaedo: Platón, Fedónοὐ γάρ που ἀποδέξῃ γε σαυτοῦ λέγοντος ὡς πρότερον ἦν ἁρμονία συγκειμένη pues no admitirás en modo alguno, a pesar de afirmarlo tú mismo, que antes de eso había una armonía compuestaἀποδέχομαιadmitir, aprobar
Plat.Phaedo92dPlato, Phaedo: Platón, Fedónἐρρήθη γάρ που οὕτως ἡμῶν εἶναι ἡ ψυχή pues se dijo que de algún modo nuestra alma es asíἐρῶser dicho (que), ser indicado (que), ser anunciado (que)
Plat.Phaedo92dPlato, Phaedo: Platón, Fedónκαὶ ἄν τις αὐτοὺς μὴ φυλάττηται, εὖ μάλα ἐξαπατῶσι y si uno no se guarda de ellos, engañan muy fácilmenteμάλαmuy, absolutamente, completamente
Plat.Phaedo92dPlato, Phaedo: Platón, Fedónἐγὼ δὲ τοῖς διὰ τῶν εἰκότων τὰς ἀποδείξεις ποιουμένοις λόγοις σύνοιδα οὖσιν ἀλαζόσιν y yo sé bien que los razonamientos hechos de demostraciones a partir de probabilidades son charlataneríaσύνοιδαconocer directamente, saber bien

« Anterior 1 ... 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas