logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 650/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Phaedo102cPlato, Phaedo: Platón, Fedónὁμολογεῖς τὸ τὸν Σιμμίαν ὑπερέχειν Σωκράτους... οὐ... τῷ Σιμμίαν εἶναι, ἀλλὰ τῷ μεγέθει ὃ τυγχάνει ἔχων... οὐδέ γε αὖ [Σιμμίαν] ὑπὸ Φαίδωνος ὑπερέχεσθαι τῷ ὅτι Φαίδων ὁ Φαίδων ἐστίν estás de acuerdo en que Simias es más alto que Sócrates no por ser Simias, sino por la estatura que resulta tener, y en que tampoco a su vez Simias es superado por Fedón porque Fedón es Fedónὑπερέχωser rebasado, ser superado
Plat.Phaedo103aPlato, Phaedo: Platón, Fedónὁ Σωκράτης παραβαλὼν τὴν κεφαλὴν καὶ ἀκούσας… ἔφη… Sócrates, tras inclinar la cabeza y escuchar decía…παραβάλλωponer de lado, ladear, inclinar
Plat.Phaedo103dPlato, Phaedo: Platón, Fedónδοκεῖ σοι, οὐδέποτε χιόνα γ’ οὖσαν δεξαμένην τὸ θερμόν… ἔτι ἔσεσθαι ὅπερ ἦν, χιόνα καὶ θερμόν a ti te parece que la nieve nunca, al menos mientras <lo> sea, al aceptar el calor, será todavía lo que era, nieve y calienteθερμόςcalor
Plat.Phaedo103dPlato, Phaedo: Platón, Fedónπροσιόντος τοῦ θερμοῦ cuando se acerca el calorπρόσειμι (εἶμι)avanzar, acercarse
Plat.Phaedo105aPlato, Phaedo: Platón, Fedónπάλιν δὲ ἀναμιμνῄσκου· οὐ γὰρ χεῖρον πολλάκις ἀκούειν pero recuérda<lo> de nuevo, pues no es peor escuchar <lo mismo> muchas vecesχείρωνpeor
Plat.Phaedo105ePlato, Phaedo: Platón, Fedón—οὐκοῦν ψυχὴ οὐ δέχεται θάνατον; —οὔ. —¿Por tanto el alma no acepta la muerte? —No.οὐκοῦν¿por tanto no… ?, ¿entonces no… ?
Plat.Phaedo106bPlato, Phaedo: Platón, Fedónοὐδὲ δὴ πῦρ ψυχρόν tampoco en verdad el fuego <es> fríoπῦρfuego
Plat.Phaedo107bPlato, Phaedo: Platón, Fedónἀκολουθήσετε τῷ λόγῳ comprenderéis el razonamientoἀκολουθέωseguir (con la inteligencia), comprender
Plat.Phaedo107bPlato, Phaedo: Platón, Fedónτὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀτιμάζων despreciando la debilidad humanaἀτιμάζωdespreciar, desdeñar
Plat.Phaedo107dPlato, Phaedo: Platón, Fedónλέγεται… ὡς ἄρα τελευτήσαντα ἕκαστον ὁ ἑκάστου δαίμων, ὅσπερ ζῶντα εἰλήχει, οὗτος ἄγειν ἐπιχειρεῖ εἰς δή τινα τόπον se dice que, en efecto, a cada uno cuando muere su genio tutelar, el que se ha encargado <de él> estando vivo, ese intenta conducir<lo> sin duda a cierto lugarδαίμωνgenio protector, genio tutelar
Plat.Phaedo107dPlato, Phaedo: Platón, Fedónοὐδὲν γὰρ ἄλλο ἔχουσα εἰς Ἅιδου ἡ ψυχὴ ἔρχεται πλὴν τῆς παιδείας τε καὶ τροφῆς pues el alma se dirige al Hades sin tener nada más que su instrucción y modo de vidaπαιδείαeducación, instrucción, cultura
Plat.Phaedo107dPlato, Phaedo: Platón, Fedónοὐδὲν γὰρ ἄλλο ἔχουσα εἰς Ἅιδου ἡ ψυχὴ ἔρχεται πλὴν τῆς παιδείας τε καὶ τροφῆς, ἃ δὴ καὶ μέγιστα λέγεται ὠφελεῖν… τὸν τελευτήσαντα… pues con ninguna otra cosa llega el alma al Hades excepto su educación y su modo de vida, <cosas> que en efecto se dice que también ayudan muchísimo al que muere…ὠφελέωayudar (a), beneficiar (a), socorrer (a)
Plat.Phaedo107ePlato, Phaedo: Platón, Fedónἄλλος δεῦρο πάλιν ἡγεμὼν κομίζει ἐν πολλαῖς χρόνου καὶ μακραῖς περιόδοις otro guía <los> trae de nuevo aquí en muchos y largos períodos de tiempoπερίοδοςperíodo, transcurso, curso, ciclo
Plat.Phaedo108cPlato, Phaedo: Platón, Fedónμετρίως τὸν βίον διεξελθοῦσα habiendo pasado ella su vida con medidaδιεξέρχομαιpasar la vida
Plat.Phaedo109ePlato, Phaedo: Platón, Fedón... ὥσπερ... οἱ ἐκ τῆς θαλάττης ἰχθύες ἀνακύπτοντες ὁρῶσι τὰ ἐνθάδε ... como los peces al levantar la cabeza desde el mar ven las cosas de aquíἰχθύςpez
Plat.Phaedo109aPlato, Phaedo: Platón, Fedónἰσόρροπον γὰρ πρᾶγμα ὁμοίου τινὸς ἐν μέσῳ τεθὲν οὐχ ἕξει… οὐδαμόσε κλιθῆναι pues una cosa equilibrada colocada en medio de algo uniforme no podrá en ningún caso caerseκλίνωcaerse
Plat.Phaedo109bPlato, Phaedo: Platón, Fedónἔφη... εἶναι γὰρ πανταχῇ περὶ τὴν γῆν πολλὰ κοῖλα καὶ παντοδαπὰ καὶ τὰς ἰδέας καὶ τὰ μεγέθη decía que hay por todas partes alrededor de la tierra muchos huecos y muy variados tanto en formas como en tamañosἰδέαforma, tipo, clase, especie
Plat.Phaedo109bPlato, Phaedo: Platón, Fedónεἶναι περὶ τὴν γῆν πολλὰ κοῖλα hay muchas oquedades en la tierraκοῖλοςoquedad, cavidad
Plat.Phaedo109cPlato, Phaedo: Platón, Fedónὁρῶν τὸν ἥλιον καὶ τὰ ἄλλα ἄστρα viendo el sol y las demás estrellasἄστρονestrellas
Plat.Phaedo109dPlato, Phaedo: Platón, Fedón… μηδεπώποτε ἐπὶ τὰ ἄκρα τῆς θαλάττης ἀφιγμένος … sin haber llegado <él> nunca a la superficie del marἄκροςsuperficie
Plat.Phaedo110aPlato, Phaedo: Platón, Fedónἄμμος καὶ πηλὸς ἀμήχανος καὶ βόρβοροί εἰσιν hay arena, lodo impracticable y fangosἀμήχανοςimposible, impracticable
Plat.Phaedo110bPlato, Phaedo: Platón, Fedónλέγεται… εἶναι τοιαύτη ἡ γῆ αὐτὴ ἰδεῖν, εἴ τις ἄνωθεν θεῷτο… ποικίλη, χρώμασιν διειλημμένη se dice que, si uno mirara desde arriba, es posible ver la propia tierra así, colorida, distribuida en muchos coloresποικίλοςcolorido, de varios colores, variopinto, moteado, abigarrado
Plat.Phaedo110cPlato, Phaedo: Platón, Fedónἐκεῖ δὲ πᾶσαν τὴν γῆν… ἁλουργῆ εἶναι καὶ θαυμαστὴν τὸ κάλλος … y que allí toda la tierra es de color púrpura y maravillosa en su bellezaθαυμαστόςadmirable, maravilloso, extraño
Plat.Phaedo110dPlato, Phaedo: Platón, Fedónἀνὰ λόγον proporcionalmente, segúnἀνάsegún
Plat.Phaedo110dPlato, Phaedo: Platón, Fedónἐν δὲ ταύτῃ οὔσῃ τοιαύτῃ ἀνὰ λόγον τὰ φυόμενα φύεσθαι, δένδρα τε καὶ ἄνθη καὶ τοὺς καρπούς y en ese [lugar], que es tal, las plantas crecen en proporción, árboles, flores y frutosἄνθοςflor

« Anterior 1 ... 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas