logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 577/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.3.41.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasπεριελόμενος τὴν σφρηγῖδα πάντων ὁρώντων τῶν συμπλόων ῥίπτει ἐς τὸ πέλαγος quitándose el anillo del sello lo arroja al mar cuando todos están mirandoῥίπτωlanzar, arrojar, tirar, despeñar
Hdt.3.42Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἀνὴρ ἁλιεὺς λαβὼν ἰχθὺν μέγαν τε καὶ καλὸν ἠξίου μιν Πολυκράτεϊ δῶρον δοθῆναι un pescador, tras capturar un pez grande y hermoso, consideraba conveniente ofrecérselo como regalo a Polícratesμέγαςgrande, corpulento, alto
Hdt.3.42.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasμοι ἐδόκεε σεῦ τε εἶναι ἄξιος καὶ τῆς σῆς ἀρχῆς me parece que es digno de ti y de tu poderσύtú, vosotros
Hdt.3.42.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτὸν δὲ ἰχθὺν τάμνοντες οἱ θεράποντες εὑρίσκουσι ἐν τῇ νηδύι αὐτοῦ ἐνεοῦσαν τὴν Πολυκράτεος σφρηγῖδα los sirvientes, al trocear el pez, descubren que en su vientre estaba el anillo de Polícratesτέμνωcortar, trocear, talar
Hdt.3.42.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτὸν δὲ ὡς ἐσῆλθε θεῖον εἶναι τὸ πρῆγμα, γράφει ἐς βυβλίον πάντα τὰ ποιήσαντα y a este cuando le vino a la mente que el suceso era divino, escribe en un documento todo lo que hizoεἰσέρχομαιvenir (a la mente de), entrar (a alguien un estado de ánimo), llegar (a alguien un sentimiento)
Hdt.3.42.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasγράψας δὲ ἐς Αἴγυπτον ἐπέθηκε tras escribirla (la carta) la envió a Egiptoἐπιτίθημιdespachar una carta
Hdt.3.44.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ δὲ ἐπιλέξας τῶν ἀστῶν τοὺς ὑπώπτευε μάλιστα ἐς ἐπανάστασιν ἀπέπεμπε y este, tras escoger entre los ciudadanos a aquellos de los que sospechaba especialmente de rebelión, <los> enviaba lejosἐπιλέγωescoger, elegir
Hdt.3.44.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ δὲ ἐπιλέξας τῶν ἀστῶν τοὺς ὑπώπτευε μάλιστα ἐς ἐπανάστασιν ἀπέπεμπε τεσσεράκοντα τριήρεσι y él, tras escoger entre los ciudadanos <a aquellos> de los que sobre todo sospechaba por insurrección, <los> enviaba lejos en cuarenta trirremesὑποπτεύωsospechar de (alguien o algo)
Hdt.3.45.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοὐδὲ λόγος αἱρέει… τοῦτον ὑπό… Σαμίων ἐόντων ὀλίγων ἑσσωθῆναι tampoco un razonamiento prueba que ese fuera vencido por los samios que eran pocosλόγοςrazón, razonamiento, argumento
Hdt.3.45.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias… ἢν ἄρα προδιδῶσι οὗτοι ... si, de hecho, esos son traidoresἄραde hecho, precisamente
Hdt.3.47.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasεὐεργεσίας ἐκτίνοντες devolviendo favoresεὐεργεσίαbuen proceder, beneficio, favor
Hdt.3.47.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasκεκοσμημένον δὲ χρυσῷ καὶ εἰρίοισι ἀπό ξύλου adornado con oro y algodónξύλονalgodón (lana de arbusto)

« Anterior 1 ... 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas