logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 573/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.3.25.2Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasἙλλήνων… τοὺς παρεόντας αὐτοῦ τάξας ὑπομένειν tras ordenar <él> a los griegos presentes permanecer ahíτάττωordenar
Hdt.3.25.7Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτοὺς Ἕλληνας ἀπῆκε ἀποπλέειν permitió que los griegos se marcharan navegandoἀφίημιpermitir, dejar
Hdt.3.26.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasστόλος οὕτω ἔπρηξε la expedición así resultóπράττωpasar (por una situación), resultar (de cierta manera)
Hdt.3.26.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἀπικόμενοι… φανεροί εἰσι ἐς Ὄασιν πόλιν es sabido que llegaron a la ciudad de Oasisφανερός(ser) evidente (que), ser sabido (que), evidentemente
Hdt.3.27.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἔφραζον… ὡς… πάντες Αἰγύπτιοι κεχαρηκότες ὁρτάζοιεν declaraban que todos los egipcios estando contentos hacían fiestaχαίρωalegrándose, (estando) contento
Hdt.3.28.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias… βοός, ἥτις οὐκέτι οἵη τε γίνεται ἐς γαστέρα ἄλλον βάλλεσθαι γόνον una vaca que ya no es capaz de concebir otro retoño en su tripaβάλλωlanzar(se), tirar(se), colocar(se)
Hdt.3.29.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὑμεῖς γε οὐ χαίροντες γέλωτα ἐμὲ θήσεσθε vosotros, desde luego, no os alegraréis poniéndome en ridículoγέλωςobjeto de risa, ridículo
Hdt.3.29.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὦ κακαὶ κεφαλαί ¡ay, malas cabezas!κεφαλήpersona
Hdt.3.31.6Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ Καμβύσης ἔγημε τὴν ἐρωμένην Cambises se casó con su amadaἔραμαιel amado
Hdt.3.31.6Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἔσχε ἄλλην ἀδελφεήν tuvo (como esposa) a otra hermanaἔχωtener
Hdt.3.32.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἀμφὶ δὲ τῷ θανάτῳ αὐτῆς διξός… λέγεται λόγος se dicen dos relatos en torno a la muerte de ellaἀμφίa causa de, sobre, en torno a, por
Hdt.3.32.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἀμφὶ δὲ τῷ θανάτῳ αὐτῆς διξὸς ὥσπερ περὶ Σμέρδιος λέγεται λόγος con respecto a su muerte el relato es doble (hay dos versiones), como también sobre (la muerte de) Esmerdisλόγοςdicho, proverbio, relato

« Anterior 1 ... 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas