logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 568/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.3.100Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasκέγχρος… αὐτόματον ἐκ τῆς γῆς γινόμενον mijo que crece por sí solo de la tierraαὐτόματοςque actúa por sí mismo, espontáneo, automático
Hdt.3.103Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasκάμηλος ἐν τοῖσι ὀπισθίοισι σκέλεσι ἔχει τέσσερας μηροὺς καὶ γούνατα τέσσερα el camello tiene cuatro fémures en las patas traseras y cuatro rodillasμηρόςhueso del muslo, fémur
Hdt.3.1.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasαἴτεε ἰητρὸν ὀφθαλμῶν solicitaba un médico oculistaαἰτέωpedir (algo), pedir (algo a alguien)
Hdt.3.1.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἦν... βασιλέος θυγάτηρ κάρτα μεγάλη τε καὶ εὐειδής había una hija del rey muy alta y hermosaμέγαςgrande, corpulento, alto
Hdt.3.1.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐμὲ σοὶ κόσμῳ ἀσκήσας ἀπέπεμψε me envió a ti tras adornarme con arteἀσκέωadornar
Hdt.3.1.5Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasκαὶ αὕτη ἡ αἰτίη ἐγγενομένη ἤγαγε Καμβύσεα… ἐπ’ Αἴγυπτον y esa misma causa, al producirse, condujo a Cambises contra Egiptoἐγγίγνομαιsurgir, producirse, ser innato, ser natural
Hdt.3.2.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasνόθον [παῖδα] οὔ σφι νόμος ἐστὶ βασιλεῦσαι γνησίου παρεόντος no tienen ellos costumbre de que reine un hijo bastardo, habiendo uno legítimoγνήσιοςlegítimo, genuino
Hdt.3.3.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐμὲ παίδων μητέρα ἐοῦσαν Κῦρος ἐν ἀτιμίῃ ἔχει, τὴν δὲ ἀπ’ Αἰγύπτου ἐπίκτητον ἐν τιμῇ τίθεται a mí, que soy madre de <sus> hijos, Ciro me tiene sin honor, pero a la obtenida en Egipto, la coloca en <un puesto de> honorτιμήhonor, honra, respeto, consideración
Hdt.3.3.3Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasΑἰγύπτου τὰ μὲν ἄνω κάτω θήσω pondré Egipto patas arribaἄνωpatas arriba, al revés
Hdt.3.4.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἦν… Ἀμάσιος ἀνὴρ γένος… Ἁλικαρνησσεύς… καὶ γνώμην ἱκανὸς καὶ τὰ πολεμικὰ ἄλκιμος era Amasio un varón de Halicarnaso por nacimiento, capaz en el juicio y fuerte en el combateγνώμηcomprensión, juicio, entendimiento
Hdt.3.4.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἦν… ἀνήρ… γνώμην ἱκανὸς καὶ τὰ πολεμικὰ ἄλκιμος había un hombre competente en el razonamiento y fuerte en el combateἱκανόςcompetente, capaz, idóneo
Hdt.3.4.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἦν… Ἀμάσιος ἀνήρ… καὶ γνώμην ἱκανὸς καὶ τὰ πολεμικὰ ἄλκιμος era Amasio un hombre capaz de entendimiento y fuerte en lo militarπολεμικόςcuestiones militares, lo guerrero, lo militar

« Anterior 1 ... 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas