logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 494/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hom.Od.10.93Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaοὐ μὲν γάρ ποτ’ ἀέξετο κῦμά γ’ ἐν αὐτῷ pues precisamente allí nunca aumentaba el oleajeαὔξωaumentar, crecer, prosperar
Hom.Od.10.95Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaαὐτὰρ ἐγὼν οἶος σχέθον ἔξω [λιμένος] νῆα μέλαιναν sin embargo precisamente yo solo mantuve fuera [del puerto] la negra naveἔξωfuera de, afuera de, hacia fuera de
Hom.Od.10.98Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaοὔτε βοῶν οὔτ’ ἀνδρῶν φαίνετο ἔργα no parecían labores (tierras cultivadas) ni de bueyes ni de hombresἔργονlabor, cultivo
Hom.Od.10.99Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaκαπνὸν δ’ οἶον ὁρῶμεν ἀπὸ χθονὸς ἀίσσοντα solo veíamos humo que brotaba de la tierraἀπόde, desde
Hom.Od.10.99Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaκαπνὸν δ’ οἶον ὁρῶμεν ἀπὸ χθονὸς ἀίσσοντα y vemos solo un humo que surge desde el sueloὁράωver (hacer algo), ver (que algo o alguien hace algo)
Hom.Od.10.103Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἴσαν… λείην ὁδόν iban por un camino suaveεἶμιir por, recorrer
Hom.Od.10.103Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaοἱ δ’ ἴσαν ἐκβάντες λείην ὁδόν y estos tras marcharse iban por un camino llanoλεῖοςliso, llano
Hom.Od.10.107Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἐς κρήνην κατεβήσετο καλλιρέεθρον descendió a la fuente de hermosa corrienteκρήνηfuente, fontana
Hom.Od.10.111Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἡ δὲ μάλ’ αὐτίκα πατρὸς ἐπέφραδεν ὑψερεφὲς δῶ les indicó al punto la soberbia mansión de su padreαὐτίκαinmediatamente, enseguida
Hom.Od.10.133Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἔνθεν δὲ προτέρω πλέομεν ἀκαχήμενοι ἦτορ y desde allí navegamos hacia adelante dolidos en el corazónπλέωnavegar
Hom.Od.10.158Homerus, Odyssea: Homero, Odisea… ὅς ῥά μοι ὑψίκερων ἔλαφον μέγαν εἰς ὁδὸν αὐτὴν ἧκεν [un dios] que precisamente me envió un gran ciervo de altos cuernos al propio caminoἔλαφοςciervo, cierva
Hom.Od.10.171Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaμάλα γὰρ μέγα θηρίον ἦεν pues era una fiera muy grandeθηρίονfiera, animal salvaje
Hom.Od.10.203Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἐγὼ δίχα πάντας… ἑταίρους ἠρίθμεον yo numeraba <separando> a todos los compañeros en dos gruposδίχαen dos, en dos grupos, de dos formas
Hom.Od.10.214Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaὡρμήθησαν ἐπ’ ἀνδράσιν se lanzaron sobre los hombresὁρμάωlanzarse tras, lanzarse contra
Hom.Od.10.232Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaοἱ δ’ ἅμα πάντες ἀιδρείῃσιν ἕποντο· Εὐρύλοχος δ’ ὑπέμεινεν y todos juntos [la] seguían en su ignorancia; Euríloco, sin embargo, se quedó <atrás>ὑπομένωpermanecer, quedarse, residir
Hom.Od.10.236Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἀνέμισγε δὲ σίτῳ φάρμακα λύγρ’, ἵνα πάγχυ λαθοίατο πατρίδος αἴης y <ella> mezclaba brebajes maléficos con la comida para que se olvidaran por completo de su tierra patriaπατρίςpatrio
Hom.Od.10.238Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaκατὰ συφεοῖσιν ἐέργνυ (los) encerraba (Circe) en cochiquerasεἴργωencerrar, cercar, cerrar
Hom.Od.10.239Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaοἱ δὲ συῶν μὲν ἔχον κεφαλὰς φωνήν τε τρίχας τε καὶ δέμας y estos ciertamente tenían cabezas, gruñido, pelos y cuerpo de cerdosφωνήladrido, mugido, gruñido, relincho, rebuzno, graznido
Hom.Od.10.243Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaεἰ μὲν… κελεύετέ μ’ αὐτὸν ἑλέσθαι, πῶς ἂν ἔπειτ’… λαθοίμην si… me ordenáis atraparle cómo podría entonces yo pasar inadvertido…ἔπειταluego, después
Hom.Od.10.278Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaνεηνίῃ ἀνδρὶ ἐοικώς semejante a un joven varónνεανίαςvarón joven
Hom.Od.10.283Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἕταροι δέ τοι οἵδ’ ἐνὶ Κίρκης ἔρχαται ὥς τε σύες y estos compañeros tuyos están encerrados como cerdos en (casa) de Circeεἴργωencerrar, cercar, cerrar
Hom.Od.10.301Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaμή σέ… κακὸν καὶ ἀνήνορα θήῃ que no te considere flojo y sin hombríaκακόςcobarde, flojo
Hom.Od.10.303Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaπόρε φάρμακον… ἐκ γαίης ἐρύσας, καί μοι φύσιν αὐτοῦ ἔδειξε [me] proporcionó un remedio sacando <una hierba> de la tierra y me mostró su condiciónφύσιςnaturaleza, cualidad natural, condición natural, aspecto
Hom.Od.10.304Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaπόρε φάρμακον… ῥίζῃ μὲν μέλαν ἔσκε, γάλακτι δὲ εἴκελον ἄνθος proporcionó un medicamento, era negro en la raíz, pero su flor parecida a lecheῥίζαraíz
Hom.Od.10.320Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaμετ’ ἄλλων ἑταίρων con el resto de compañerosμετάcon, en compañía de

« Anterior 1 ... 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas