logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 495/1024
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hom.Od.10.239Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaοἱ δὲ συῶν μὲν ἔχον κεφαλὰς φωνήν τε τρίχας τε καὶ δέμας y estos ciertamente tenían cabezas, gruñido, pelos y cuerpo de cerdosφωνήladrido, mugido, gruñido, relincho, rebuzno, graznido
Hom.Od.10.243Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaεἰ μὲν… κελεύετέ μ’ αὐτὸν ἑλέσθαι, πῶς ἂν ἔπειτ’… λαθοίμην si… me ordenáis atraparle cómo podría entonces yo pasar inadvertido…ἔπειταluego, después
Hom.Od.10.278Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaνεηνίῃ ἀνδρὶ ἐοικώς semejante a un joven varónνεανίαςvarón joven
Hom.Od.10.283Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἕταροι δέ τοι οἵδ’ ἐνὶ Κίρκης ἔρχαται ὥς τε σύες y estos compañeros tuyos están encerrados como cerdos en (casa) de Circeεἴργωencerrar, cercar, cerrar
Hom.Od.10.301Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaμή σέ… κακὸν καὶ ἀνήνορα θήῃ que no te considere flojo y sin hombríaκακόςcobarde, flojo
Hom.Od.10.303Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaπόρε φάρμακον… ἐκ γαίης ἐρύσας, καί μοι φύσιν αὐτοῦ ἔδειξε [me] proporcionó un remedio sacando <una hierba> de la tierra y me mostró su condiciónφύσιςnaturaleza, cualidad natural, condición natural, aspecto
Hom.Od.10.304Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaπόρε φάρμακον… ῥίζῃ μὲν μέλαν ἔσκε, γάλακτι δὲ εἴκελον ἄνθος proporcionó un medicamento, era negro en la raíz, pero su flor parecida a lecheῥίζαraíz
Hom.Od.10.320Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaμετ’ ἄλλων ἑταίρων con el resto de compañerosμετάcon, en compañía de
Hom.Od.10.354Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἡ μὲν… ἡ δ’ ἑτέρη… ἡ δὲ τρίτη… una… y la segunda… y la terceraἕτεροςsegundo
Hom.Od.10.358Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἡ δὲ τετάρτη ὕδωρ ἐφόρει καὶ πῦρ ἀνέκαιε y la cuarta [sirvienta] solía llevar agua y encendía el fuegoφορέωllevar (con frecuencia), transportar (con frecuencia)
Hom.Od.10.375Homerus, Odyssea: Homero, OdiseaΚίρκη δ’ ὡς ἐνόησεν ἔμ’ ἥμενον οὐδ’ ἐπὶ σίτῳ χεῖρας ἰάλλοντα… y Circe cuando se dio cuenta de que yo estaba sentado y no lanzaba mis manos sobre la comida…οὐδέy no
Hom.Od.10.379Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaβρώμης δ’ οὐχ ἅπτεαι οὐδὲ ποτῆτος; ¿y no tocas la comida ni la bebida?οὐδέy no, ni
Hom.Od.10.385Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἐν ὀφθαλμοῖσιν ἰδέσθαι ver con los ojosἐνcon, por medio de
Hom.Od.10.393Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaτῶν δ’ ἐκ… μελέων τρίχες ἔρρεον y de sus miembros caían los pelosῥέωcaer, descomponerse
Hom.Od.10.436Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἵκοντο ἡμέτεροι ἕταροι, σὺν δ’ ὁ θρασὺς εἵπετ’ Ὀδυσσεύς llegaron nuestros compañeros y con ellos seguía el atrevido Odiseoθρασύςatrevido, temerario, insolente
Hom.Od.10.483Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaτέλεσόν μοι ὑπόσχεσιν ἥν περ ὑπέστης cúmpleme la promesa que precisamente hicisteτελέωcumplir
Hom.Od.10.492Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaχρή… ἱκέσθαι εἰς Ἀίδαο δόμους… ψυχῇ χρησομένους Θηβαίου Τειρεσίαο es necesario que [vosotros] lleguéis a la mansión de Hades para pedir augurios al alma del tebano TiresiasΘηβαῖοςtebano
Hom.Od.10.505Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaμή τί τοι ἡγεμόνος γε ποθὴ παρὰ νηὶ μελέσθω no te preocupe el deseo de un guía en la naveἡγεμώνpersona que indica un camino, guía
Hom.Od.10.515Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἔνθα… εἰς Ἀχέροντα Πυριφλεγέθων τε ῥέουσιν Κώκυτός τε… πέτρη τε ξύνεσίς τε δύω ποταμῶν allí fluyen hacia el Aqueronte el Piriflegetonte y el Cocito y <hay> una roca y confluencia de los dos ríosσύνεσιςconfluencia
Hom.Od.10.518Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaσε κελεύω… χοὴν χεῖσθαι πᾶσιν νεκύεσσιν te ordeno hacer una libación a todos los muertosχέωhacer una libación
Hom.Od.10.526Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaκλυτὰ ἔθνεα νεκρῶν las famosas razas de los muertosνεκρόςmuertos, difuntos
Hom.Od.10.549Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἀλλ’ ἴομεν· δὴ γάρ μοι ἐπέφραδε πότνια Κίρκη pero vayamos; pues en verdad me aconsejó Circe soberanaφράζωaconsejar
Hom.Od.10.553Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaἔσκε… ἄλκιμος ἐν πολέμῳ <él> era fuerte en la guerraἐνen (relación a), (ocupado) en, (dedicado) a, respecto a
Hom.Od.10.555Homerus, Odyssea: Homero, OdiseaἘλπήνωρ… ψύχεος ἱμείρων, κατελέξατο οἰνοβαρείων Elpenor, que buscaba el fresco, se tumbó cargado de vinoψῦχοςfresco
Hom.Od.11.11Homerus, Odyssea: Homero, Odiseaτέταθ’ ἱστία las velas están desplegadasτείνωdesplegarse, extenderse, propagarse

« Anterior 1 ... 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas