logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 488/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.1.82.6Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτέως μὲν δὴ αὐτοὶ ἑκάτεροι ἔφασαν νικᾶν, λέγοντες… τὸν δὲ σφέτερον παραμείναντα entonces ciertamente unos y otros dijeron vencer, diciendo que el suyo resistióπαραμένωmantenerse firme, resistir
Hdt.1.83Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτοιούτων δὲ τοῖσι Σπαρτιήτῃσι ἐνεστεώτων πρηγμάτων ἧκε ὁ Σαρδιηνὸς κῆρυξ y estando ocurriendo tales asuntos a los espartanos llega el mensajero de Sardesἐνίστημιestar presente, estar en curso, estar ocurriendo
Hdt.1.83Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοὗτοι μὲν συμφορὴν ποιησάμενοι μεγάλην ἐπέπαυντο esos considerándolo una gran desgracia habían cesado <en sus esfuerzos>ποιέωconsiderar (como)
Hdt.1.84.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐνθαῦτα τῶν ἄλλων πεπαυμένων ἀνὴρ Μάρδος ἐπειρᾶτο προσβαίνων entonces, habiendo desistido los demás, un soldado mardo intentaba avanzarπαύωparar, cesar, desistir
Hdt.1.84.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἀπότομός τε γὰρ ἐστὶ ταύτῃ ἡ ἀκρόπολις καὶ ἄμαχος pues en ese lugar la acrópolis es escarpada e inexpugnableἀκρόπολιςacrópolis, ciudadela
Hdt.1.84.3Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasΜήλης ὁ πρότερον βασιλεὺς Σαρδίων Meles el anterior rey de los sardosπρότεροςantes, anteriormente
Hdt.1.84.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐφράσθη καὶ ἐς θυμὸν ἐβάλετο reflexionó y <lo> colocó en su ánimoφράζωreflexionar
Hdt.1.85.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοὐδέ τί οἱ διέφερε πληγέντι ἀποθανεῖν y no le importaba nada morir siendo golpeadoδιαφέρωimportar
Hdt.1.85.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ δὲ παῖς οὗτος ὁ ἄφωνος ὡς εἶδε ἐπιόντα τὸν Πέρσην, ὑπὸ δέους τε καὶ κακοῦ ἔρρηξε φωνήν y ese hijo mudo cuando vio a los persas atacando, hizo sonar su voz por miedo y sufrimientoῥήγνυμιemitir, hacer sonar, prorrumpir
Hdt.1.85.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὁ δὲ παῖς οὗτος ὁ ἄφωνος ὡς εἶδε ἐπιόντα τὸν Πέρσην, ὑπὸ δέους τε καὶ κακοῦ ἔρρηξε φωνήν y ese niño, que no hablaba, cuando vio a los persas que atacaban, por el miedo y sufrimiento, rompió a hablarφωνήromper a hablar, hacer sonar la voz
Hdt.1.86.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasεὐχὴν ἐπιτελέσαι θέλων queriendo cumplir una promesaεὐχήpromesa
Hdt.1.86.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasζῶν κατακαυθῆναι ser quemado estando vivoζάωvivir

« Anterior 1 ... 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas