logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 487/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.1.80.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἄνδρας ἐπ’ αὐτὰς ἀνέβησε ἱππάδα στολὴν ἐνεσταλμένους hizo subir sobre ellas (camellas) hombres equipados con atuendos de jineteστολήvestimenta, vestido, atuendo
Hdt.1.80.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasπαραίνεσε τῶν… ἄλλων Λυδῶν μὴ φειδομένους κτείνειν πάντα τὸν ἐμποδὼν γινόμενον <les> exhortó a que sin miramientos con los demás lidios mataran a todo el que fuera obstáculoπαραινέωexhortar
Hdt.1.80.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐπεῖχε ἐλλάμψεσθαι ὁ Λυδός el (ejército) lidio pretendía destacarἐπέχωpretender, intentar
Hdt.1.80.5Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὡς ὤσφροντο τάχιστα τῶν καμήλων οἱ ἵπποι καὶ εἶδον αὐτάς, ὀπίσω ἀνέστρεφον en cuanto olieron los caballos a las camellas y las vieron, se daban media vuelta hacia atrásἀναστρέφωvolverse, retirarse, darse media vuelta
Hdt.1.80.5Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὡς δὲ καὶ συνήισαν ἐς τὴν μάχην… y cuando también se juntaron en combate…σύνειμι (εἶμι)juntarse (en combate), chocar (en combate), entrar en conflicto
Hdt.1.80.6Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasχρόνῳ δὲ πεσόντων ἀμφοτέρων πολλῶν ἐτράποντο οἱ Λυδοί y tras caer <en combate> con el paso del tiempo muchos de ambos <bandos>, los lidios huyeronχρόνοςcon el tiempo, con el paso del tiempo, tras un tiempo
Hdt.1.81Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias… βοηθέειν ὡς πολιορκεομένου Κροίσου … ayudar por estar sitiado Cresoπολιορκέωsitiar, asediar
Hdt.1.81Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasΚροῖσος δὲ δοκέων οἱ χρόνον ἐπὶ μακρὸν ἔσεσθαι τὴν πολιορκίην ἔπεμπε… ἀγγέλους ἐς τὰς συμμαχίας y Creso, al creer que el asedio sería para un tiempo largo, enviaba mensajeros a las tropas aliadasπολιορκίαasedio, sitio (sitiar)
Hdt.1.82.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἦν… ἡ [χώρη] πρὸς ἑσπέρην Ἀργείων era el territorio hacia occidente de los argivosἑσπέραoccidente, oeste
Hdt.1.82.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasσυνελθόντες ὥστε… ὁκότεροι δ’ ἂν περιγένωνται, τούτων εἶναι τὸν χῶρον conviniendo <ellos> de forma que el territorio fuera de esos de cualquiera de los dos bandos que triunfaraπεριγίγνομαιser superior, triunfar
Hdt.1.82.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasσυνέβησαν… ὥστε τριηκοσίους ἑκατέρων μαχέσασθαι… τὸ δὲ πλῆθος τοῦ στρατοῦ ἀπαλλάσσεσθαι ἑκάτερον convinieron… en luchar trescientos de ambos bandos, pero que el grueso de uno y otro ejército se apartaseπλῆθοςgrueso (sust.), mayoría
Hdt.1.82.5Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasδεύτερῃ ἡμέρῃ al día siguienteδεύτεροςsiguiente, posterior

« Anterior 1 ... 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas