logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 ... 533 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 418/533
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.OT1509Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοἴκτισόν σφας, ὧδε τηλικάσδ’ ὁρῶν πάντων ἐρήμους, πλὴν ὅσον τὸ σὸν μέρος apiádate de ellas, viéndolas así tan privadas de todo, excepto cuanto <es> tu cometido (... excepto en lo que te toca)μέροςcometido, función
Soph.OT1521Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτέκνων ἀφοῦ ¡sepárate de tus hijos!ἀφίημιsoltarse de, separarse
Soph.OT1529Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyμηδέν’ ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών que nadie se considere feliz hasta que no traspase el fin de su vida sin sufrir nada dolorosoπρίνhasta que, antes que, antes de que
Soph.OT358Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyσὺ γάρ μ’ ἄκοντα προυτρέψω λέγειν pues tú a mí contra mi voluntad me indujiste a hablarπροτρέπωexhortar, inducir
Soph.OT1508Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀλλ’ οἴκτισόν σφας, ὧδε τηλικάσδ’ ὁρῶν πάντων ἐρήμους pero apiádate de ellas al verlas así tan jóvenes privadas de todoτηλικοῦτοςtan joven
Soph.OT974Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐγὼ δὲ τῷ φόβῳ παρηγόμην y yo me dejé engañar por el miedoπαράγωser desviado, ser deformado, dejarse seducir, dejarse engañar
Soph.Phil.5Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetes… ἔνθα… τὸν Μηλιᾶ Ποίαντος υἱὸν ἐξέθηκ’ ἐγώ ποτε … donde yo una vez abandoné al de Melos, al hijo de Peanteἐκτίθημιexponer (a un niño), abandonar (a un niño)
Soph.Phil.15Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἀλλ’ ἔργον ἤδη σὸν τὰ λοίφ’ ὑπηρετεῖν pero tu tarea ya <es> obedecer en adelanteσόςtu
Soph.Phil.16Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἔργον ἤδη σόν… σκοπεῖν… ὅπου ’στ’ ἐνταῦθα δίστομος πέτρα tu tarea ya <es> buscar dónde hay aquí una roca de doble entradaσκοπέωbuscar (con la mirada), mirar con atención, observar
Soph.Phil.20Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἐξ ἀριστερᾶς por la izquierdaἀριστερόςdesde la izquierda, por la izquierda
Soph.Phil.23Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesεἴτ’ ἐκεῖ... ἔτ’ εἴτ’ ἄλλῃ κυρεῖ si se encuentra allo o si en otra parteἄλλοςen otra parte
Soph.Phil.30Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesὅρα καθ’ ὕπνον μὴ καταυλισθεὶς κυρεῖ preocúpate de que en <su> sueño no logre estar a cubiertoὁράωmirar (que no), preocuparse (de que no)
Soph.Phil.41Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesνοσῶν ἀνὴρ κῶλον un hombre enfermo de la piernaνοσέωestar enfermo (de algo), enfermar (de algo)
Soph.Phil.41Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἁνήρ… κἄστ’ οὐχ ἑκάς που el hombre no debe de estar lejosποῦen alguna parte
Soph.Phil.46Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetes… μὴ λάθῃ με προσπεσών para que él no me pase desapercibido al atacar (para que no ataque sin que me dé cuenta)λανθάνωpasar desapercibido (haciendo algo), no ser observado, no darse cuenta
Soph.Phil.58Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesπλεῖς ὡς πρὸς οἶκον navegas como en dirección a casaὡςcomo
Soph.Phil.65Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesλέγων ὅσ’ ἂν θέλῃς καθ’ ἡμῶν… κακά diciendo cuantas maldades quieras contra nosotrosκατάcontra
Soph.Phil.70Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesσοὶ δ’ ὁμιλία πρὸς τόνδε πιστὴ καὶ βέβαιος, ἔκμαθε y entérate de que tienes una relación fiable y firme con esteὁμιλίαcompañía, trato, relación
Soph.Phil.73Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἐξ ἀνάγκης necesariamenteἐκde forma
Soph.Phil.75Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesεἴ με τόξων ἐγκρατὴς αἰσθήσεται, ὄλωλα si me percibe <siendo él> dueño del arco, estoy perdidoαἰσθάνομαιpercibir, aprehender (con los sentidos), ver, oír, sentir (percibir)
Soph.Phil.84Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesκᾆτα τὸν λοιπὸν χρόνον y después en el tiempo futuroλοιπός(tiempo) venidero, (tiempo) futuro
Soph.Phil.88Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἔφυν γὰρ οὐδὲν ἐκ τέχνης πράσσειν κακῆς pues por mi naturaleza no era (yo) en absoluto de actuar con malas artesἐκa partir de, por (causal), con
Soph.Phil.88Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἔφυν γὰρ οὐδὲν ἐκ τέχνης πράσσειν κακῆς pues nací para no hacer nada con malas artesφύωser por naturaleza para, nacer para
Soph.Phil.93Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesὀκνῶ προδότης καλεῖσθαι temo ser llamado traidor (que me llamen traidor)ὀκνέωvacilar (en), renunciar (a), temer
Soph.Phil.98Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesνῦν δ’ εἰς ἔλεγχον ἐξιὼν ὁρῶ βροτοῖς τὴν γλῶσσαν οὐχὶ τἄργα, πάνθ’ ἡγουμένην y ahora, cuando me encamino a un escrutinio, veo que la lengua de los mortales y no sus obras está dirigiendo todoἔξειμι (εἶμι)salir (a), salir (hacia), encaminarse (a)
Soph.Phil.100Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesτί μ’ οὖν ἄνωγας ἄλλο πλὴν ψευδῆ λέγειν; ¿entonces, qué otra cosa me ordenas sino decir mentiras?πλήν(otro) excepto, (otro) sino, (otro) sino que, (otro) excepto que
Soph.Phil.101Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesλέγω σ’ ἐγὼ δόλῳ Φιλοκτήτην λαβεῖν digo que tú cojas a Filoctetes con engañoλέγωdecir, ordenar (mandar)
Soph.Phil.106Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesοὐκ ἆρ’ ἐκείνῳ γ’ οὐδὲ προσμῖξαι θρασύ; ¿acaso no es temerario incluso tener trato con aquel?θρασύςes atrevido (hacer), es temerario (hacer)
Soph.Phil.108Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesοὐκ αἰσχρὸν ἡγεῖ δῆτα τὸ ψευδῆ λέγειν; ¿no crees entonces que es vergonzoso mentir?ἡγέομαιcreer
Soph.Phil.108Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesοὐκ αἰσχρὸν ἡγεῖ δῆτα τὸ ψευδῆ λέγειν; ¿no consideras, en verdad, vergonzoso decir mentiras?ψευδήςmentiras, falsedades
Soph.Phil.110Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesπῶς οὖν βλέπων τις ταῦτα τολμήσει λακεῖν; entonces, ¿mirando de qué manera se atreverá uno a decir eso con voz alta? (¿con qué mirada se atreverá uno… ?)βλέπωmirar (de alguna manera)
Soph.Phil.115Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesοὔτ’ ἂν σὺ κείνων χωρὶς οὔτ’ ἐκεῖνα σοῦ ni tú estarías sin aquellas [armas] ni aquellas sin tiχωρίςsin, lejos de, aparte de, al margen de
Soph.Phil.116Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesθηρατέ’ οὖν γίγνοιτ’ ἄν, εἴπερ ὧδ’ ἔχει sucedería, por tanto, que hay que rastrear, si es asíὧδεasí, de este modo
Soph.Phil.125Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesτὸν σκοπὸν πρὸς ναῦν ἀποστελῶ πάλιν al vigilante lo enviaré de nuevo a la naveἀποστέλλωenviar lejos (de), expulsar (de), apartar (de)
Soph.Phil.129Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesὡς ἂν ἀγνοία προσῇ para que se añada la ignoranciaπρόσειμι (εἰμί)estar al lado (de), añadirse (a)
Soph.Phil.131Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesδέχου τὰ συμφέροντα τῶν ἀεὶ λόγων acepta siempre lo útil de las palabras en cada momentoσυμφέρωlo conveniente, conveniencia, utilidad
Soph.Phil.132Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἐγὼ δὲ πρὸς ναῦν εἶμι, σοὶ παρεὶς τάδε y yo me voy a la nave tras dejarte estos asuntos entre manosπαρίημιdejar (algo en manos de alguien), ceder (algo a alguien)
Soph.Phil.135Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesτί χρὴ τί χρή με, δέσποτ’, ἐν ξένᾳ ξένον στέγειν ἢ τί λέγειν ¿qué es necesario, qué es necesario, señor, que yo, extranjero en <tierra> extranjera, oculte o qué <es necesario> que diga?χρήser necesario (que)
Soph.Phil.148Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesπόταν δὲ μόλῃ δεινὸς ὁδίτης… πρὸς ἐμὴν αἰεὶ χεῖρα προχωρῶν πειρῶ τὸ παρὸν θεραπεύειν y cuando llegue el terrible caminante, intenta <tú> avanzando siempre según mi mano atender a lo presenteπροχωρέωir adelante, avanzar, progresar
Soph.Phil.149Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesπειρῶ τὸ παρὸν θεραπεύειν intenta ocuparte de lo que sucedaθεραπεύωcuidar, ocuparse de
Soph.Phil.173Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesνοσεῖ… νόσον ἀγρίαν sufre una enfermedad cruelἄγριοςfiero, cruel
Soph.Phil.175Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἀλύει δ’ ἐπὶ παντί τῳ χρείας ἱσταμένῳ y se angustia por cualquier tipo de necesidad que se le presentaχρείαnecesidad, pobreza
Soph.Phil.176Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesπῶς δύσμορος ἀντέχει; ¿cómo, desventurado, aguanta?ἀντέχωmantenerse contra, resistir
Soph.Phil.189Sophocles, Philoctetes: Sófocles, FiloctetesἈχώ… πικραῖς οἰμωγαῖς ὑπακούει Eco responde con amargos lamentosπικρόςagudo, penetrante, amargo, duro
Soph.Phil.194Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesτὰ παθήματα κεῖνα πρὸς αὐτὸν τῆς ὠμόφρονος Χρύσης ἐπέβη aquellos sufrimientos avanzaron hasta él desde la salvaje Crisaἐπιβαίνωavanzar, progresar
Soph.Phil.206Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesκατ’ ἀνάγκαν ἕρποντος del que se arrastra a la fuerza penosamenteἀνάγκηpor necesidad, a la fuerza, con dolor
Soph.Phil.215Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesὑπ’ ἀνάγκας βοᾷ grita con dolorἀνάγκηpor necesidad, a la fuerza, con dolor
Soph.Phil.220Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἰὼ ξένοι, τίνες ποτ’ ἐς γῆν τήνδε κατέσχετε extranjeros, ¿quiénes (siendo) ocupasteis esta tierra?πότεalguna vez

« Anterior 1 ... 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 ... 533 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas