...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Dem.39.26Demosthenes, Contra Boeotum I: Demóstenes, Contra Beoto 1 | δύ’ οἰκίας ᾤκει | mantenía dos casas | οἰκία | casa, vivienda |
| Dem.40.8Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | τῇ δὲ τούτων μητρὶ… ἐπλησίασεν | tuvo relaciones con la madre de esos | πλησιάζω | ser vecino (de alguien), tener relaciones (sexuales) (con alguien) |
| Dem.40.16Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | ὡς δ’ οὐκ ἀπήντων οὗτοι… | como ellos no comparecían… | ἀπαντάω | comparecer |
| Dem.40.19Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | τάλαντον ἐπενεγκαμένη προῖκα | (ella) que había aportado como dote un talento | ἐπιφέρω | aportar como dote |
| Dem.40.20Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | οἶμαι τουτονὶ Βοιωτόν… περιιστάναι τὰς αὑτῶν συμφορὰς εἰς ἐμέ | creo que ese Beoto, <que está> ahí, hace recaer sus desgracias en mí | περιίστημι | colocar alrededor, disponer, hacer recaer |
| Dem.40.31Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | καὶ τὰς πάνυ μικρὰς δίκας εἰς ὑμᾶς ἐφιᾶσιν | y los pleitos muy pequeños os los ceden | ἐφίημι | dejar ir, ceder |
| Dem.40.32Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | οὗτος … πληγὰς συναψάμενος… εἰς Ἄρειον πάγον με προσεκαλέσατο | ese tras maquinar una pelea, me citó ante el Areópago | συνάπτω | concertar, urdir, maquinar |
| Dem.40.36Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | ἐγὼ… χρήματα εὐπορήσας | tras haberme procurado fondos | εὐπορέω | procurar, proporcionar |
| Dem.40.59Demosthenes, Contra Boeotum II: Demóstenes, Contra Beoto 2 | Τιμοκράτης δὲ μόνος, ὥσπερ ἀπὸ μηχανῆς, μαρτυρεῖ | y solo Timócrates, como <si apareciera> ex machina, testimonia | ἀπό | por (causal), a partir de, con |
| Dem.41.6Demosthenes, Contra Spudiam: Demóstenes, Contra Espudias | ὀφείλειν ὡμολόγει μοι Πολύευκτος, καὶ τὸν Λεωκράτην συνέστησε | Polieucto estaba de acuerdo en que me debía (dinero) y me presentó a Leócrates (como garante) | συνίστημι | presentar (a alguien), recomendar (a alguien) |
| Dem.41.9Demosthenes, Contra Spudiam: Demóstenes, Contra Espudias | σχέτλιον ἐμέ... καὶ τόκον τιθέναι καὶ τὴν τιμὴν ἀποδεδωκέναι | <es> indignante que yo de todo esté pagando el interés y haya devuelto el valor <estimado> | τίθημι | depositar (dinero), pagar, empeñar |
| Dem.41.11Demosthenes, Contra Spudiam: Demóstenes, Contra Espudias | οὐδὲ ταύτης ἀξιοῖ συμβαλέσθαι τὸ μέρος | ni siquiera es capaz de aportar su parte de ese (gasto) | συμβάλλω | aportar, contribuir |
...
...