...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Dem.21.130Demosthenes, In Midiam: Demóstenes, Contra Midias | λέξω… ἕως ἂν ἀκούειν βούλησθε | hablaré mientras queráis escuchar | ἄν | |
| Dem.21.130Demosthenes, In Midiam: Demóstenes, Contra Midias | λέξω… ἕως ἂν ἀκούειν βούλησθε | hablaré mientras queráis escuchar | ἕως | hasta que, mientras |
| Dem.21.132Demosthenes, In Midiam: Demóstenes, Contra Midias | ἐπ’ οὐδενί | bajo ninguna condición (de ninguna manera) | ἐπί | con esa condición, según |
| Dem.21.132Demosthenes, In Midiam: Demóstenes, Contra Midias | τὴν λοιδορίαν ἣν ἐλοιδορήθη Κρατίνῳ περὶ τούτων | la injuria que lanzó contra Cratino sobre eso | λοιδορέω | injuriar, insultar |
| Dem.21.134Demosthenes, In Midiam: Demóstenes, Contra Midias | καὶ τουτουσὶ καὶ ὅλην τὴν πόλιν ἠδίκεις καὶ κατῄσχυνες | faltabas a la justicia y avergonzabas a aquellos, a esos de ahí [que me están oyendo] y a toda la ciudad | οὗτος | (tú) ese, (tú) ese de ahí |
| Dem.21.134Demosthenes, In Midiam: Demóstenes, Contra Midias | εἰ… γὰρ ἐποίεις ταῦτ’, ὦ Μειδία, ἃ σέ φασιν οἱ συνιππεῖς… | pues si hacías, Midias, eso que dicen tus colegas caballeros que tú <hacías>... | οὗτος | ese (que) |
| Dem.21.135Demosthenes, In Midiam: Demóstenes, Contra Midias | οὐκ αὐτὸς σκοπεῖς ὅ τι μὴ λυπήσεις τοὺς ἄλλους ποιῶν | tú mismo no te preocupas de no hacer daño a los demás cuando actúas | λυπέω | afligir (a), disgustar (a), molestar (a), angustiar (a) |
| Dem.21.139Demosthenes, In Midiam: Demóstenes, Contra Midias | νῦν δ’, οἶμαι, τούτου προβέβληται Πολύευκτος | pero ahora, creo, que Polieucto ha sido puesto delante como defensa de ese | προβάλλω | ser puesto delante (como defensa) |
| Dem.21.139Demosthenes, In Midiam: Demóstenes, Contra Midias | δεινοί τινές εἰσιν… φθείρεσθαι πρὸς τοὺς πλουσίους καὶ παρεῖναι καὶ μαρτυρεῖν | algunos son muy hábiles en corromperse, comparecer y testificar a favor de los ricos | φθείρω | perecer, echarse a perder, arruinarse, corromperse |
| Dem.21.143Demosthenes, In Midiam: Demóstenes, Contra Midias | ἵν’ εἰδῆθ’ ὑμεῖς… καὶ γνῶθ’ ὅτι οὐδὲν οὔτ’ ἔστιν οὔτ’ ἔσται… ὅ τι… ὑμῖν… ἂν ὕβρις προσῇ, προσήκει φέρειν | para que vosotros conozcáis y sepáis que no hay nada ni habrá que tengáis que soportar si <a ello> se añade violencia | γιγνώσκω | darse cuenta de, percibir, saber |
| Dem.21.146Demosthenes, In Midiam: Demóstenes, Contra Midias | οἱ κατ’ ἐκεῖνον [χρόνον] ὑμέτεροι πρόγονοι | vuestros antepasados en aquel tiempo | κατά | por, en, durante |
| Dem.21.149Demosthenes, In Midiam: Demóstenes, Contra Midias | ἡ μὲν γὰρ ὡς ἀληθῶς μήτηρ, ἡ τεκοῦσ’ αὐτόν… | pues esta, en verdad su madre, la que lo parió… | ἀληθής | en verdad, verdaderamente, realmente |
...
...