logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 282/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.3.85.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias… ὡς τῆς ἐπιούσης ἡμέρης ὁ ἀγὼν ἡμῖν ἐστί … porque nuestro debate es mañanaἔπειμι (εἶμι)(día) siguiente, mañana
Hdt.3.85.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasβασιλεὺς οὐδεὶς ἄλλος πρὸ σεῦ ἔσται· τοιαῦτα ἔχω φάρμακα no habrá ningún otro rey en tu lugar: tengo tales encantamientosφάρμακονremedio mágico, encantamiento
Hdt.3.85.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐπῆκε ὀχεῦσαι τὸν ἵππον dejó que el caballo montara (a la hembra)ἐφίημιdejar ir, ceder
Hdt.3.86.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἅμ’ ἡμέρῃ con el albaἡμέραcon el alba
Hdt.3.86.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasνυκτὸς κατεδέδετο ἡ θήλεα ἵππος de noche la yegua estaba atadaἵπποςyegua
Hdt.3.87.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοἳ μὲν δή φασι…, οἳ δὲ τοιάδε (καὶ γὰρ ἐπ’ ἀμφότερα λέγεται ὑπὸ Περσέων) unos dicen …, otros lo siguiente (pues de ambas formas se dice entre los persas)ἀμφότεροςen los dos sentidos, de las dos maneras
Hdt.3.88.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasσύν… τοῦ ἵππου τῇ ἀρετῇ con la excelencia de su caballoἀρετήexcelencia
Hdt.3.88.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐπέγραψε δὲ γράμματα λέγοντα τάδε y grabó letras que decían lo siguienteἐπιγράφωinscribir, grabar
Hdt.3.88.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasζῷον δέ οἱ ἐνῆν ἀνὴρ ἱππεύς en ella había una figura, un jineteζῷονimagen
Hdt.3.88.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτύπον… λίθινον ἔστησε· ζῷον δέ οἱ ἐνῆν ἀνὴρ ἱππεύς colocó un grabado en piedra; en él estaba en imagen un hombre a caballoἱππεύςjinete, caballero, hombre a caballo
Hdt.3.89.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐτάξατο φόρους οἱ προσιέναι ordenó que le ingresaran tributosπρόσειμι (εἶμι)producir, ingresar
Hdt.3.89.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐτάξατο φόρους… πρὸς τοῖσι ἔθνεσι τοὺς πλησιοχώρους προστάσσων estableció tributos asignando a los (distintos) pueblos sus (correspondientes) vecinosπροστάττωcolocar en un lugar, apostar
Hdt.3.89.2Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasΒαβυλώνιον σταθμὸν τάλαντον ἀπαγινέειν pagar el peso de un talento de Babiloniaτάλαντονtalento (peso)
Hdt.3.89.3Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasΚαμβύσης δὲ δεσπότης, Κῦρος δὲ πατήρ Cambises el señor y Ciro el padreδεσπότηςseñor
Hdt.3.91.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐς τὸν Αἰγύπτιον νομὸν αὗται ἐκεκοσμέατο estas (ciudades) estaban asignadas a la provincia egipciaκοσμέωordenar, disponer
Hdt.3.91.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτούτου τε δὴ χωρὶς τοῦ ἀργυρίου… προσήιε ἑπτακόσια τάλαντα y en verdad sin <contar> ese dinero sumaban setecientos talentosχωρίςsin contar, exceptuando
Hdt.3.91.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἑβδομήκοντα καὶ ἑκατὸν τάλαντα προσέφερον pagaban ciento setenta talentosπροσφέρωaportar, presentar, ofrecer, pagar
Hdt.3.92.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasσυμφέροντες διηκόσια τάλαντα ἀπαγίνεον pagaban tributo aportando doscientos talentosσυμφέρωaportar, contribuir con
Hdt.3.95.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτὸ μὲν δὴ ἀργύριον… τάλαντον… τὸ δὲ χρυσίον τρισκαιδεκαστάσιον λογιζόμενον el talento de plata, el de oro <es> valorado en trece veces <el de plata>χρυσίονoro (dinero), moneda de oro
Hdt.3.95.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτούτων ὦν πάντων συντιθεμένων τὸ πλῆθος Εὐβοϊκὰ τάλαντα συνελέγετο… μύρια así pues, al reunirse todo eso, se juntó una cantidad de diez mil talentos de Eubeaσυντίθημιjuntar, reunir, abarcar
Hdt.3.96.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasπροϊόντος μέντοι τοῦ χρόνου καὶ ἀπὸ νήσων προσήιε ἄλλος φόρος sin embargo, transcurriendo el tiempo también llegaba otro tributo de las islasπρόειμι (εἶμι)ir hacia delante, avanzar, transcurrir
Hdt.3.96.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτοῦτον τὸν φόρον θησαυρίζει βασιλεὺς τρόπῳ τοιῷδε· ἐς πίθους κεραμίνους τήξας καταχέει el rey atesora ese tributo del siguiente modo: tras fundir<lo> <lo> vierte en vasijas de barroπίθοςvasija grande
Hdt.3.96.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτοῦτον τὸν φόρον θησαυρίζει βασιλεύς… ἐς πίθους κεραμίνους τήξας καταχέει ese tributo <lo> atesora el rey: tras fundir<lo> lo vierte dentro de grandes vasijas de barroτήκωfundir, disolver
Hdt.3.97.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἀγινέουσι δὲ καὶ τὸ μέχρι ἐμεῦ, δύο χοίνικας ἀπύρου χρυσίου καὶ διηκοσίας φάλαγγας ἐβένου καὶ πέντε παῖδας Αἰθίοπας y traen como ofrenda incluso hasta mi época dos quénices de oro mineral, doscientos cilindros de ébano y cinco esclavos etíopesφάλαγξcilindro de madera, rollo
Hdt.3.98.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτὸ πρὸς τὴν ἠῶ ἐρημίη ἐστὶ διὰ τὴν ψάμμον la parte este es un erial por la arenaἐρημίαerial, desierto, páramo

« Anterior 1 ... 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas