logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 237/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Ath.13.39Athenaeus, Deipnosophistae: Ateneo, DeipnosofistasΜάχων δ’ ὁ κωμῳδιοποιὸς ἐν ταῖς ἐπιγραφομέναις Χρείαις φησὶν οὕτως y el comediógrafo Macón dice así en las tituladas Sentenciasχρείαdicho, sentencia
Ath.14.19Athenaeus, Deipnosophistae: Ateneo, Deipnosofistasφησί… τρία γὰρ καὶ γενέσθαι Ἑλλήνων γένη, Δωριεῖς, Αἰολεῖς, Ἴωνας dice que en efecto surgieron también tres razas de griegos: dorios, eolios, joniosἝλληνgriegos
Athen.Mech.13.5Athenaeus mechanicus, De machinis: Ateneo mecánicoὑπερέβαλλε δὲ τὴν μέσην στέγην ὁ ἀετός y sobresalía en mitad del tejado el frontónἀετόςfrontón
Bacchyl.Dith.15.55Bacchylides, Dithyrambi: Baquílides, Ditirambosκεῖται κιχεῖν πᾶσιν ἀνθρώποις Δίκαν ἰθεῖαν, ἁγνᾶς Εὐνομίας ἀκόλουθον existe la posibilidad para todos los hombres de alcanzar la recta Justicia, acompañante del sagrado Buen gobiernoἀκόλουθοςacompañante, seguidor
Bacchyl.Ep.3.49Bacchylides, Fragmenta: Baquílides, Fragmentosκέλευσεν ἅπτειν ξύλινον δόμον ordenó prender la construcción de maderaδόμοςparte de una construcción, hilada, basamento
Bacchyl.Ep.3.49Bacchylides, Fragmenta: Baquílides, Fragmentosκέλευσεν ἅπτειν ξύλινον δόμον ordenó prender la construcción de maderaδόμοςparte de una construcción, hilada, basamento
Bacchyl.Ep.5Bacchylides, Fragmenta: Baquílides, Fragmentosἐθέλει δὲ γᾶρυν ἐκ στηθέων χέων αἰνεῖν Ἱέρωνα y quiere alabar a Hierón haciendo salir su voz desde el pechoχέωverter, derramar, hacer caer, hacer salir
Bacchyl.Ep.5Bacchylides, Fragmenta: Baquílides, Fragmentosἐθέλει δὲ γᾶρυν ἐκ στηθέων χέων αἰνεῖν Ἱέρωνα y quiere alabar a Hierón haciendo salir su voz desde el pechoχέωverter, derramar, hacer caer, hacer salir
Bacchyl.Ep.13.65Bacchylides, Fragmenta: Baquílides, Fragmentosἀθάνατον κλέος gloria inmortalἀθάνατοςperpetuo, eterno, inmortal
Bacchyl.Ep.13.65Bacchylides, Fragmenta: Baquílides, Fragmentosἀθάνατον κλέος gloria inmortalἀθάνατοςperpetuo, eterno, inmortal
Bacchyl.Frag.20BBacchylides: Baquílides, Fragmentosἀμμειγνυμένα Διονυσίοισι δώροις mezcladas con regalos de DionisoΔιονύσιοςde Dioniso, dionisiaco
Bion1.81Bion, Epitaphius Adonis: Bion, Epitafio de Adonisχὢ μὲν ὀϊστώς, ὃς δ’ ἐπὶ τόξον ἔβαλλεν, ὃ δὲ πτερόν, ὃς δὲ φαρέτραν y uno se fue a las flechas, otro se fue al arco, este la pluma, aquel la aljabaὅς

« Anterior 1 ... 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas