logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 2027/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Cyrop.6.3.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia… ὅπως εἴ τίς τι ἐνδεόμενος γνοίη … para que <él> supiera si alguien <estaba> necesitado de algoγιγνώσκωdarse cuenta de, percibir, saber
Xen.Cyrop.6.3.10Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaοὐ μὲν δὴ ἔχαιρον, ἀλλὰ καὶ μάλα ἠνιῶντο ciertamente no se alegraban en verdad, sino incluso se dolían muchoμένciertamente no... pero...
Xen.Cyrop.6.3.10Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaπόσον δέ… ἄπεστιν ἐνθένδε τὸ στράτευμα; ¿y cuánto dista de aquí el ejército?πόσος¿cuánto?, cuánto
Xen.Cyrop.6.3.10Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaοὐ μὲν δὴ ἔχαιρον, ἀλλὰ καὶ μάλα ἠνιῶντο de hecho no estaban contentos sino incluso muy afligidosχαίρωestar contento, alegrarse
Xen.Cyrop.6.3.11Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaκαὶ ἐχθὲς δὲ καὶ τρίτην ἡμέραν τὸ αὐτὸ τοῦτο ἔπραττον y hacían eso mismo tanto ayer como anteayerτρίτοςtercer día, dos días después, pasado mañana, anteayer
Xen.Cyrop.6.3.11Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaοὗτος μέντοι ἐλέγετο φυγὰς εἶναι παρ’ ὑμῶν sin embargo se decía que <él> era desertor de vuestro [bando]φυγάςdesertor, fugitivo
Xen.Cyrop.6.3.13Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἀδήλους τοῖς πολεμίοις invisibles para los enemigosἄδηλοςoscuro, desconocido
Xen.Cyrop.6.3.25Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaτελευταίους μέντοι στήσω τοὺς ἐπὶ πᾶσι καλουμένους [τελευταίους] sin embargo colocaré como últimos a los así llamados entre todosτελευταῖοςúltimo (en una fila, en un orden)
Xen.Cyrop.6.3.30Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaὅσῳ δ’ ἂν μεῖζον χωρίον περιβάλλωνται, τοσούτῳ ἀνάγκη αὐτοὺς ἀσθενεστέρους γίγνεσθαι y cuanto mayor terreno abarquen, en esa proporción es necesario que se vuelvan más débilesπεριβάλλωabarcar
Xen.Cyrop.6.3.35Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaὑφίσταμαι τὴν κατὰ πρόσωπον τῆς ἀντίας φάλαγγος τάξιν ἔχειν prometo mantener la posición frente (de cara) a la falange contraria (enemiga)πρόσωπονcara, rostro
Xen.Cyrop.6.3.35Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἐγώ σοι, Κῦρε, ἐθελούσιος ὑφίσταμαι τὴν κατὰ πρόσωπον τῆς ἀντίας φάλαγγος τάξιν ἔχειν yo, Ciro, voluntariamente te prometo mantener la formación frente a la falange del enemigoὑφίστημιprometer
Xen.Cyrop.6.4.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaὥστε ἤστραπτε μὲν χαλκῷ, ἤνθει δὲ φοινικίσι πᾶσα ἡ στρατιά de manera que todo el ejército refulgía por el bronce y resplandecía por el color púrpuraχαλκόςarma de bronce, armadura de bronce

« Anterior 1 ... 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas