...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Cyrop.6.2.5Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τούτους ἐπαινῶν τε παρώξυνε καὶ χαριζόμενος αὐτοῖς ὅ τι δύναιτο | elogiando y complaciéndolos en lo que podía los estimulaba | παροξύνω | estimular, incitar, animar |
| Xen.Cyrop.6.2.8Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον τοῦτον μετασκευάσαι | disponer en el mismo modo | τρόπος | al modo, en modo |
| Xen.Cyrop.6.2.16Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | οἱ ἱππεῖς αὐτῶν παρεσκευασμένοι πρὸς τοὺς ἱππέας προσέρχονται | sus jinetes (su caballería) ya pertrechados atacan a nuestros jinetes (nuestra caballería) | προσέρχομαι | ir contra, atacar |
| Xen.Cyrop.6.2.17Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | οἵ τε ἡνίοχοι ἐν πύργοις ἑστᾶσι ξυλίνοις τὰ ὑπερέχοντα ἅπαντα συνεστεγασμένοι θώραξι | y los aurigas están de pie en torres de madera quedando protegidos con corazas en las partes que sobresalen | ὑπερέχω | levantarse, emerger, asomar, sobresalir |
| Xen.Cyrop.6.2.27Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πολλὴ γὰρ ἔσται τῆς ὁδοῦ ἄοινος… μὴ ἐξαπίνης ἄοινοι γενόμενοι νοσήμασι περιπίπτωμεν, ὧδε χρὴ ποιεῖν | gran parte del recorrido será sin <tener> vino; para que no caigamos de repente en enfermedades, al quedarnos sin vino, hay que actuar así | περιπίπτω | tropezar con, encontrarse (involuntariamente), caer en |
| Xen.Cyrop.6.2.29Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἡ γὰρ κατὰ μικρὸν παράλλαξις πᾶσαν ποιεῖ φύσιν ὑποφέρειν τὰς μεταβολάς | pues la mutación paulatina hace que cualquier naturaleza soporte los cambios | μεταβολή | cambio |
| Xen.Cyrop.6.2.31Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὄψα δὲ χρὴ συνεσκευάσθαι… ὀξέα καὶ δριμέα καὶ ἁλμυρά | hay que preparar alimentos ácidos, picantes y salados | ὀξύς | ácido, picante |
| Xen.Cyrop.6.2.33Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐν γὰρ πολλαῖς πράξεσι πολλὰ ἀνάγκη καὶ τὰ ἀπαγορεύοντα εἶναι | pues con mucho uso forzosamente muchas cosas decaen (se refiere a que deben tener muchos repuestos para los carros) | ἀπαγορεύω | decaer |
| Xen.Cyrop.6.2.34Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ταῦτα γὰρ καὶ ἰδίᾳ ἑκάστῳ χρήσιμα καὶ ὑπὲρ τοῦ κοινοῦ πολλάκις ὠφέλιμα γίγνεται | pues esas cosas por una parte son útiles en lo privado y por otra muchas veces resultan beneficiosas en favor de lo común | χρήσιμος | útil, beneficioso |
| Xen.Cyrop.6.2.34Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ταῦτα γὰρ καὶ ἰδίᾳ ἑκάστῳ χρήσιμα καὶ ὑπὲρ τοῦ κοινοῦ πολλάκις ὠφέλιμα γίγνεται | pues eso es provechoso en particular para cada uno y para lo público muchas veces útil | ὠφέλιμος | útil (para algo), provechoso (para algo) |
| Xen.Cyrop.6.2.37Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | … ὅπως… ἐν τῇ στρατιᾷ μηδὲν ἐλλείπηται | … para que nada falte en el ejército | ἐλλείπω | quedarse corto, fallar, faltar |
| Xen.Cyrop.6.2.41Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὑμεῖς δὲ οἱ ἡγεμόνες… πρὸς ἐμὲ πάντες συμβάλλετε | y vosotros los comandantes reuníos todos ante mí | συμβάλλω | juntarse, reunirse, confluir |
...
...