...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.1.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τοῖς πρῶτοι δὲ Ἀθηναῖοι τόν… σίδηρον κατέθεντο | entre todos, los atenienses <fueron> los primeros <que> depusieron las armas | ὁ | entre todos |
| Thuc.1.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ πρεσβύτεροι χιτῶνας… λινοῦς ἐπαύσαντο φοροῦντες | los ancianos dejaron de llevar túnicas de lino | παύω | cesar de, dejar de |
| Thuc.1.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρῶτοι δὲ Ἀθηναῖοι τόν τε σίδηρον κατέθεντο καὶ ἀνειμένῃ τῇ διαίτῃ ἐς τὸ τρυφερώτερον μετέστησαν | y los atenienses los primeros depusieron las armas y cambiaron con su forma de vida relajada a más molicie | σίδηρος | objeto de hierro, arma, espada, cuchillo, hacha, hoz |
| Thuc.1.6.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετρίᾳ… ἐσθῆτι καὶ ἐς τὸν νῦν τρόπον πρῶτοι Λακεδαιμόνιοι ἐχρήσαντο | los primeros en usar un vestido sobrio y según la moda actual, fueron los lacedemonios | εἰς | según, en relación a, en |
| Thuc.1.6.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετρίᾳ δ’ αὖ ἐσθῆτι καὶ ἐς τὸν νῦν τρόπον πρῶτοι Λακεδαιμόνιοι ἐχρήσαντο | y los lacedemonios usaron los primeros ropa modesta incluso en comparación a los modos de ahora | ἐσθής | vestido |
| Thuc.1.6.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετρίᾳ δ’ αὖ ἐσθῆτι… πρῶτοι Λακεδαιμόνιοι ἐχρήσαντο | y por su parte los primeros lacedemonios usaron ropa comedida | μέτριος | moderado, medido, comedido, suficiente |
| Thuc.1.6.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐσθῆτι… ἐς τὸν νῦν τρόπον πρῶτοι Λακεδαιμόνιοι ἐχρήσαντο | los lacedemonios usaron los primeros un vestido al modo actual | τρόπος | al modo, en modo |
| Thuc.1.6.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐγυμνώθησάν τε πρῶτοι καὶ ἐς τὸ φανερὸν ἀποδύντες λίπα μετὰ τοῦ γυμνάζεσθαι ἠλείψαντο | y <ellos los> primeros se desnudaron y, tras desvestirse en público, se ungían con grasa en el momento de ejercitarse desnudos | γυμνάζω | ejercitarse desnudo |
| Thuc.1.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὄντες οὐ θαλάσσιοι κάτω ᾤκουν | siendo nada marineros habitaban en la costa | κάτω | abajo, en la costa, en el sur |
| Thuc.1.8.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μαρτύριον δέ· Δήλου γὰρ καθαιρομένης ὑπὸ Ἀθηναίων | y <hay> un testimonio: en efecto, cuando Delos fue purificada por los atenienses… | γάρ | en efecto |
| Thuc.1.8.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὗτοι γὰρ δὴ τὰς πλείστας τῶν νήσων ᾤκησαν | pues desde luego esos ocuparon la mayoría de las islas | οἰκέω | habitar, ocupar, establecerse en |
| Thuc.1.8.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Κᾶρες ἐφάνησαν | se descubrió que eran carios | φαίνω | aparecer, descubrirse |
| Thuc.1.8.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ… ἐκ τῶν νήσων κακοῦργοι | la gente malvada procedente de las islas | ἐκ | desde, procedente de, de |
| Thuc.1.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἵ τε ἥσσους ὑπέμενον τὴν τῶν κρεισσόνων δουλείαν | los más débiles aceptaban la sumisión ejercida por los más fuertes | δουλεία | esclavitud, servidumbre, sumisión |
| Thuc.1.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πλουσιώτεροι ἑαυτῶν γιγνόμενοι | haciéndose cada vez más ricos | ἑαυτοῦ | |
| Thuc.1.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ παρὰ θάλασσαν ἄνθρωποι μᾶλλον ἤδη τὴν κτῆσιν τῶν χρημάτων ποιούμενοι βεβαιότερον ᾤκουν | los hombres junto al mar vivían ya con más seguridad al provocar la adquisición de dinero en mayor medida | κτῆσις | adquisición |
| Thuc.1.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καί τινες καὶ τείχη περιεβάλλοντο ὡς πλουσιώτεροι ἑαυτῶν γιγνόμενοι | y algunos incluso se rodeaban de murallas al hacerse más ricos que <lo que eran antes> ellos | περιβάλλω | poner en torno, rodearse (con/de), rodear (con/de) |
| Thuc.1.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προσεποιοῦντο ὑπηκόους τὰς ἐλάσσους πόλεις | se apropiaban de las ciudades más pequeñas como súbditas | προσποιέω | procurarse, ganarse, apropiarse |
| Thuc.1.9.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀγαμέμνων τέ μοι δοκεῖ τῶν τότε δυνάμει προύχων… τὸν στόλον ἀγεῖραι | y me parece que Agamenón reunió la flota por ser superior en fuerza a los de entonces | ἀγείρω | reunir, juntar |
| Thuc.1.9.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπιτρέψαντος Εὐρυσθέως, ὅτ’ ἐστράτευε, Μυκήνας τε καὶ τὴν ἀρχὴν κατὰ τὸ οἰκεῖον Ἀτρεῖ | al confiar Euristeo, cuando estaba guerreando, Micenas y su gobierno a Atreo por parentesco | οἰκεῖος | parentesco |
| Thuc.1.9.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λέγουσι δὲ καὶ οἱ τὰ σαφέστατα Πελοποννησίων μνήμῃ παρὰ τῶν πρότερον δεδεγμένοι | y <lo> afirman también de los peloponesios los que en su memoria han recibido de sus antepasados las <informaciones> más seguras | σαφής | lo evidente, la verdad, información segura |
| Thuc.1.9.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μοι δοκεῖ Ἀγαμέμνων... τὴν στρατείαν οὐ χάριτι τὸ πλέον ἢ φόβῳ ξυναγαγὼν ποιήσασθαι | me parece que Agamenón realizó la expedición [a Troya] reuniendo [a sus aliados] no por generosidad más que por miedo | χάρις | generosidad |
| Thuc.1.9.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐκ ἂν… νήσων… ἐκράτει, εἰ μή τι καὶ ναυτικὸν εἶχεν | si no tuviera una flota, no ejercería dominio sobre las islas | ἄν | |
| Thuc.1.9.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐκ ἂν νήσων… ἐκράτει, εἰ μή τι καὶ ναυτικὸν εἶχεν | si no tuviera una flota, no ejercería dominio sobre las islas | εἰ | si |
| Thuc.1.10.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐκ ἀκριβεῖ ἄν τις σημείῳ χρώμενος | sirviéndose de una prueba no veraz | ἀκριβής | exacto, preciso |
| Thuc.1.10.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄν τις… ἀπιστοίη μὴ γενέσθαι τὸν στόλον τοσοῦτον ὅσον οἵ τε ποιηταὶ εἰρήκασι | uno desconfiaría de que la flota no fue tan grande como han dicho los poetas | ἐρῶ | decir, declarar |
| Thuc.1.10.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … τοσοῦτον ὅσον οἵ τε ποιηταὶ εἰρήκασι καὶ ὁ λόγος κατέχει | … tan grande como afirman los poetas o la tradición sostiene | κατέχω | sostener, entender |
| Thuc.1.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | [Λακεδαιμόνιοι] Πελοποννήσου τῶν πέντε τὰς δύο μοίρας νέμονται | los lacedemonios habitan dos de las cinco partes del Peloponeso (... habitan dos quintas partes del Peloponeso) | πέντε | cinco |
| Thuc.1.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λακεδαιμονίων γὰρ εἰ ἡ πόλις ἐρημωθείη πολλὴν ἂν οἶμαι ἀπιστίαν τῆς δυνάμεως προελθόντος πολλοῦ χρόνου τοῖς ἔπειτα πρὸς τὸ κλέος αὐτῶν εἶναι | pues si la ciudad de los lacedemonios fuera abandonada, creo que, pasado mucho tiempo, los de después tendrían gran desconfianza respecto a la fama de ellos | προέρχομαι | avanzar, pasar, transcurrir |
| Thuc.1.10.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὔκουν ἀπιστεῖν εἰκός | por tanto, no es lógico desconfiar | οὔκουν | por tanto, no |
| Thuc.1.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς… τροφῆς ἀπορίᾳ | por la carencia de comida | ἀπορία | carencia, apuro, aprieto |
| Thuc.1.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δῆλον δέ. | es evidente | δῆλος | es evidente, evidentemente |
| Thuc.1.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ γὰρ ἔρυμα τῷ στρατοπέδῳ οὐκ ἂν ἐτειχίσαντο | pues no construyeron la valla (defensiva) del campamento | στρατόπεδον | campamento |
| Thuc.1.11.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ… ξυνεχῶς τὸν πόλεμον διέφερον… | si hubieran proseguido la guerra sin interrupción… | διαφέρω | soportar, proseguir |
| Thuc.1.12.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετὰ τὰ Τρωικὰ ἡ Ἑλλὰς ἔτι μετανίστατό τε καὶ κατῳκίζετο, ὥστε μὴ ἡσυχάσασαν αὐξηθῆναι | después de la guerra de Troya, Grecia todavía sufría migraciones y colonizaciones, de manera que no se desarrolló estando en calma | ἡσυχάζω | permanecer inmóvil, permanecer en calma, estar en reposo |
| Thuc.1.12.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | στάσεις ἐν ταῖς πόλεσιν ὡς ἐπὶ πολὺ ἐγίγνοντο | sublevaciones en las ciudades se producían de forma general | πολύς | muy, mucho |
| Thuc.1.12.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐξ Ἄρνης ἀναστάντες ὑπὸ Θεσσαλῶν | tras ser expulsados de Arnes por los Tesalios | ἀνίστημι | retirarse, emigrar a la fuerza |
| Thuc.1.12.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὴν νῦν μὲν Βοιωτίαν, πρότερον δὲ Καδμηίδα γῆν καλουμένην ᾤκισαν | habitaron la tierra ahora llamada Beocia, antes tierra de Cadmos | δέ | por otra parte, mientras que, pero |
| Thuc.1.12.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡσυχάσασα ἡ Ἑλλὰς… καὶ οὐκέτι ἀνισταμένη | cuando Grecia alcanzó cierta tranquilidad y ya no estaba sujeta a las migraciones | ἀνίστημι | retirarse, emigrar a la fuerza |
| Thuc.1.12.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ Ἑλλὰς… ἀποικίας ἐξέπεμψε, καὶ Ἴωνας μὲν Ἀθηναῖοι καὶ νησιωτῶν τοὺς πολλοὺς ᾤκισαν, Ἰταλίας δὲ καὶ Σικελίας τὸ πλεῖστον Πελοποννήσιοι | Grecia envió colonias: por un lado los atenienses colonizaron a los jonios y a la mayor parte de los isleños, por otro, los peloponesios la mayor parte de Italia y de Sicilia | Σικελία | Sicilia |
| Thuc.1.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρότερον δὲ ἦσαν ἐπὶ ῥητοῖς γέρασι πατρικαὶ βασιλεῖαι | antes, las monarquías hereditarias eran con prerrogativas definidas | βασιλεία | monarquía (hereditaria), reinado, reino |
| Thuc.1.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρότερον δὲ ἦσαν ἐπὶ ῥητοῖς γέρασι πατρικαὶ βασιλεῖαι | y antes había monarquías hereditarias con prerrogativas en términos establecidos | γέρας | privilegio, prerrogativa |
| Thuc.1.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ πολλὰ τυραννίδες ἐν ταῖς πόλεσι καθίσταντο | se establecían en muchos casos tiranías en las ciudades | πολύς | mucho, muchas veces, demasiado |
| Thuc.1.13.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρῶτοι δὲ Κορίνθιοι λέγονται ἐγγύτατα τοῦ νῦν τρόπου μεταχειρίσαι τὰ περὶ τὰς ναῦς | y se dice que los corintios en primer lugar manejaron lo relativo a las naves de la forma más próxima a la actual | Κορίνθιος | corintio |
| Thuc.1.13.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς τὴν τελευτὴν τοῦδε τοῦ πολέμου | hasta el final de esta guerra | τελευτή | término, final |
| Thuc.1.13.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ναυμαχία… παλαιτάτη ὧν ἴσμεν | la batalla naval más antigua que conocemos | ναυμαχία | batalla naval |
| Thuc.1.13.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἰεὶ δή ποτε ἐμπόριον εἶχον | desde siempre tenían un centro de comercio | ἀεί | siempre |
| Thuc.1.13.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Κορίνθιοι ἐπὶ τοῦ Ἰσθμοῦ αἰεὶ δή ποτε ἐμπόριον εἶχον | los corintios siempre mantenían una plaza comercial en el istmo | πότε | alguna vez |
| Thuc.1.14.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τριήρεις περί τε Σικελίαν τοῖς τυράννοις ἐς πλῆθος ἐγένοντο καὶ Κερκυραίοις | los tiranos de Sicilia y los corcirenses tuvieron trirremes en gran cantidad | πλῆθος | en gran cantidad |
| Thuc.1.15.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τά... οὖν ναυτικὰ τῶν Ἑλλήνων τοιαῦτα ἦν | así pues, tal era <el estado de> la navegación entre los griegos | οὖν | así pues, por tanto |
| Thuc.1.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐδέ… κοινὰς στρατείας ἐποιοῦντο, κατ’ ἀλλήλους δὲ μᾶλλον ὡς ἕκαστοι οἱ ἀστυγείτονες ἐπολέμουν | tampoco hacían campañas militares en común, sino que más bien los vecinos se hacían la guerra mutuamente cada uno por separado | ἕκαστος | cada uno por separado |
| Thuc.1.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ἐκδήμους στρατείας πολὺ ἀπὸ τῆς ἑαυτῶν ἐπ’ ἄλλων καταστροφῇ οὐκ ἐξῇσαν οἱ Ἕλληνες | y los griegos no salían a expediciones militares exteriores muy lejos de su tierra para conquista de otras <poblaciones> | ἔξειμι (εἶμι) | salir (a), salir (hacia), encaminarse (a) |
| Thuc.1.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐδ’ αὖ αὐτοὶ ἀπὸ τῆς ἴσης κοινὰς στρατείας ἐποιοῦντο | ni hacían campañas comunes en condiciones de igualdad (en la aportación) | ἴσος | en igualdad, por igual |
| Thuc.1.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ γῆν δὲ πόλεμος, ὅθεν τις καὶ δύναμις παρεγένετο, οὐδεὶς ξυνέστη | y no se entabló ninguna guerra por tierra a partir de la que se desarrollara algún poderío <militar> | παραγίγνομαι | desarrollarse |
| Thuc.1.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ γῆν δὲ πόλεμος… οὐδεὶς ξυνέστη | y por tierra no se trabó guerra alguna | συνίστημι | trabarse (una guerra), empezar (una guerra) |
| Thuc.1.16Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἴωσι προχωρησάντων ἐπὶ μέγα τῶν πραγμάτων Κῦρος… ἐπεστράτευσε | al prosperar en gran medida los asuntos para los Jonios, Ciro emprendió una expedición militar contra [ellos] | προχωρέω | ir a más, progresar, prosperar |
| Thuc.1.16.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῷ Φοινίκων ναυτικῷ κρατῶν | imponiéndose con (ayuda de) la flota fenicia | κρατέω | mandar (ordenar), dominar |
| Thuc.1.17Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπράχθη δὲ οὐδὲν ἀπ’ αὐτῶν ἔργον ἀξιόλογον | y no fue realizada ninguna obra de valor por ellos | ἀπό | por (agente) |
| Thuc.1.17Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ Ἑλλὰς ἐπὶ πολὺν χρόνον κατείχετο μήτε κοινῇ φανερὸν μηδὲν κατεργάζεσθαι, κατὰ πόλεις τε ἀτολμοτέρα εἶναι | la Hélade durante mucho tiempo se veía constreñida a no realizar nada notable en común y a ser poco audaz en cuanto a las <realizaciones> ciudad por ciudad | φανερός | preclaro, ilustre, notable |
| Thuc.1.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τύραννοί τε ὅσοι ἦσαν ἐν ταῖς Ἑλληνικαῖς πόλεσι… | y todos los tiranos que estaban en las ciudades griegas… | Ἑλληνικός | griego, helénico |
| Thuc.1.18.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς τὴν τελευτὴν τοῦδε τοῦ πολέμου ἀφ’ οὗ… | hasta el final de esta guerra a partir de la cual… | ἀπό | desde, a partir de, después de |
| Thuc.1.18.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ… Λακεδαίμων… στασιάσασα ὅμως ἐκ παλαιτάτου καὶ ηὐνομήθη καὶ αἰεὶ ἀτυράννευτος ἦν | Lacedemonia, habiendo sufrido revueltas, sin embargo desde muy antiguo, fue bien gobernada y siempre estuvo sin tiranías | παλαιός | desde antiguo |
| Thuc.1.18.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἴσχυον γὰρ οἱ μὲν κατὰ γῆν, οἱ δὲ ναυσίν | pues eran fuertes, unos por tierra, otros en las naves | γῆ | tierra |
| Thuc.1.82.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διελθόντων ἐτῶν δύο καὶ τριῶν | transcurriendo dos o tres años | καί | o |
| Thuc.1.18.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς τὰς ναῦς ἐσβάντες ναυτικοὶ ἐγένοντο | tras embarcar se convirtieron en marineros | ναυτικός | marinero |
| Thuc.1.18.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Λακεδαιμόνιοι καὶ Ἀθηναῖοι ἐπολέμησαν μετὰ τῶν ξυμμάχων πρὸς ἀλλήλους· τῶν ἄλλων Ἑλλήνων εἴ τινές που διασταῖεν, πρὸς τούτους ἤδη ἐχώρουν | los lacedemonios y atenienses guerrearon con sus aliados unos contra otros, y si algunos de los restantes griegos se distanciaban [de esa guerra], desde ese momento avanzaban hacia esos | διίστημι | separarse, distanciarse |
| Thuc.1.18.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εὖ παρεσκευάσαντο τὰ πολέμια καὶ ἐμπειρότεροι ἐγένοντο | se prepararon bien las <cuestiones> bélicas y llegaron a ser más experimentados (prepararon bien en su favor las <cuestiones> bélicas… ) | παρασκευάζω | prepararse, procurarse |
| Thuc.1.18.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπολέμησαν μετὰ τῶν ξυμμάχων πρὸς ἀλλήλους | hicieron la guerra con sus aliados unos contra otros | σύμμαχος | aliado |
| Thuc.1.18.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν ἄλλων Ἑλλήνων εἴ τινές που διασταῖεν, πρὸς τούτους ἤδη ἐχώρουν | si algunos de los restantes griegos estaban apartados de algún modo, ya avanzaban hacia esos | χωρέω | avanzar (a), marchar (a), progresar (a) |
| Thuc.1.19Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς ξυμμάχους ἡγοῦντο… Ἀθηναῖοι… ναῦς τε τῶν πόλεων τῷ χρόνῳ παραλαβόντες… καὶ χρήματα τοῖς πᾶσι τάξαντες φέρειν | mandaban los atenienses sobre sus aliados tras apoderarse con el tiempo de las naves de las ciudades y ordenar a todos aportar dinero | παραλαμβάνω | coger (para apropiarse), capturar, apoderarse de, hacer (prisionero) |
| Thuc.1.19Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυμμάχους ἡγοῦντο… Ἀθηναῖοι… χρήματα τοῖς πᾶσι τάξαντες φέρειν | los atenienses gobernaban a los aliados imponiendo a todos <ellos> aportar dinero | τάττω | imponer |
| Thuc.1.20.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ γὰρ ἄνθρωποι τὰς ἀκοὰς τῶν προγεγενημένων… ἀβασανίστως παρ’ ἀλλήλων δέχονται | pues los hombres aceptan unos de otros las noticias de lo pasado sin comprobarlo | ἀκοή | noticia, sonido |
| Thuc.1.20.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ μὲν οὖν παλαιὰ τοιαῦτα ηὗρον, χαλεπὰ ὄντα παντὶ ἑξῆς τεκμηρίῳ πιστεῦσαι | y, en efecto, descubrí que las cosas antiguas <son> así: que es difícil creer en ellas con una prueba cualquiera [aplicada] de seguido | ἑξῆς | uno detrás de otro, a continuación, de seguido, siguiente |
| Thuc.1.20.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑποτοπήσαντες δέ τι ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ… Ἁρμόδιος καὶ Ἀριστογείτων | y sospechando algo en aquel día Harmodio y Aristogitón | ἐκεῖνος | aquel |
| Thuc.1.20.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀθηναίων γοῦν τὸ πλῆθος Ἵππαρχον οἴονται ὑφ’ Ἁρμοδίου καὶ Ἀριστογείτονος τύραννον ὄντα ἀποθανεῖν | en efecto, la mayoría de los atenienses cree que Hiparco murió cuando era tirano a manos de Harmodio y Aristogitón | πλῆθος | grueso (sust.), mayoría |
| Thuc.1.21.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυνέθεσαν… ὄντα ἀνεξέλεγκτα καὶ τὰ πολλὰ ὑπὸ χρόνου αὐτῶν ἀπίστως ἐπὶ τὸ μυθῶδες ἐκνενικηκότα | compusieron [relatos] que son indemostrables y la mayoría de ellos por el tiempo <transcurrido>, con desconfianza, han pasado a lo legendario | ἄπιστος | con desconfianza |
| Thuc.1.21.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοιαῦτα ἄν τις νομίζων… ἃ διῆλθον οὐχ ἁμαρτάνοι | uno creyendo tales cosas que narré no se equivocaría | διέρχομαι | exponer (narrar), narrar |
| Thuc.1.21.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἃ διῆλθον ... ηὑρῆσθαι δὲ ἡγησάμενος ἐκ τῶν ἐπιφανεστάτων σημείων | pensando <él> que lo que narré ha sido obtenido a partir de los indicios más evidentes | εὑρίσκω | encontrar, conseguir, obtener |
| Thuc.1.21.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ πόλεμος… δηλώσει μείζων γεγενημένος | se mostrará que la guerra ha sido más importante | δηλόω | mostrarse, quedar claro que |
| Thuc.1.21.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ πόλεμος οὗτος, καίπερ τῶν ἀνθρώπων ἐν ᾧ μὲν ἂν πολεμῶσι τὸν παρόντα αἰεὶ μέγιστον κρινόντων... δηλώσει ὅμως μείζων γεγενημένος αὐτῶν | esa guerra, aunque los hombres siempre consideran que la presente, en la que luchan, es la mayor, se mostrará, sin embargo, que ha llegado a ser mayor que esas <las anteriores> | καίπερ | aunque, a pesar de |
| Thuc.1.22Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ παρόντες τοῖς ἔργοις ἑκάστοις | los que estuvieron presentes en cada suceso | ἕκαστος | cada, cada uno, uno por uno, todos |
| Thuc.1.22.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς δ’ ἂν ἐδόκουν ἐμοὶ ἕκαστοι… εἰπεῖν, ἐχομένῳ ὅτι ἐγγύτατα τῆς ξυμπάσης γνώμης τῶν ἀληθῶς λεχθέντων… | y como a mí me parecía que cada uno habría hablado, manteniéndome lo más cerca posible del propósito general de lo realmente dicho… | γνώμη | intención, propósito |
| Thuc.1.22.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς δ’ ἂν ἐδόκουν ἐμοὶ… τὰ δέοντα μάλιστ’ εἰπεῖν… οὕτως εἴρηται | y según me parecía que podrían expresar lo que era más necesario, así queda dicho | δέω | lo necesario, lo que debe hacerse, momento oportuno |
| Thuc.1.22.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς δ’ ἂν ἐδόκουν ἐμοὶ ἕκαστοι… εἰπεῖν… ἐχομένῳ ὅτι ἐγγύτατα τῆς ξυμπάσης γνώμης τῶν ἀληθῶς λεχθέντων | y como a mí me parecía que cada uno habría hablado, manteniéndome lo más cerca posible del propósito general de lo realmente dicho | σύμπας | total, la totalidad, en total |
| Thuc.1.22.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὥς τις εὐνοίας ἢ μνήμης ἔχοι | según fuera su disposición o recuerdo | ἔχω | estar, ser de determinada manera |
| Thuc.1.122.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τύραννον δὲ ἐῶμεν ἐγκαθεστάναι πόλιν | y permitimos que una ciudad se imponga despótica | τύραννος | tiránico, despótico |
| Thuc.1.22.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κτῆμά τε ἐς αἰεὶ μᾶλλον ἢ ἀγώνισμα ἐς τὸ παραχρῆμα ἀκούειν ξύγκειται | y está compuesta (mi historia de la guerra del Peloponeso) como posesión para siempre más que objeto de debate para escuchar en el momento | εἰς | hasta, para |
| Thuc.1.22.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κτῆμά τε ἐς αἰεί… ξύγκειται | está compuesto como posesión para siempre | κτῆμα | posesión |
| Thuc.1.22.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ἐς... ἀκρόασιν ἴσως τὸ μὴ μυθῶδες... ἀτερπέστερον φανεῖται | y para la escucha <el carácter> no fabuloso de [mi narración de hechos] resultará poco placentera | μή | no |
| Thuc.1.22.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅσοι δὲ βουλήσονται τῶν τε γενομένων τὸ σαφὲς σκοπεῖν καὶ τῶν μελλόντων ποτὲ αὖθις κατὰ τὸ ἀνθρώπινον τοιούτων καὶ παραπλησίων ἔσεσθαι… | pero cuantos querrán observar la exactitud tanto de las cosas sucedidas como de las que sucederán de tal naturaleza y semejantes alguna vez de nuevo, según lo <propio del ser> humano… | παραπλήσιος | semejante, casi igual, parecido |
| Thuc.1.22.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κτῆμά τε ἐς αἰεὶ μᾶλλον ἢ ἀγώνισμα ἐς τὸ παραχρῆμα ἀκούειν ξύγκειται | y está compuesta [mi historia de la guerra del Peloponeso] como posesión para siempre más que objeto de debate para escuchar en el momento | παραχρῆμα | en el acto, inmediatamente, al instante, en el momento, acto seguido |
| Thuc.1.22.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κτῆμά τε ἐς αἰεὶ μᾶλλον ἢ ἀγώνισμα ἐς τὸ παραχρῆμα ἀκούειν ξύγκειται | y está compuesta [mi historia de la guerra del Peloponeso] como posesión para siempre más que objeto de debate para escuchar en el momento | σύγκειμαι | estar compuesta |
| Thuc.1.23.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ταχεῖαν τὴν κρίσιν ἔσχεν | (la guerra) tuvo una rápida resolución | κρίσις | resolución |
| Thuc.1.23.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τά τε πρότερον ἀκοῇ μὲν λεγόμενα, ἔργῳ δὲ σπανιώτερον βεβαιούμενα οὐκ ἄπιστα κατέστη | y las <noticias>, que antes eran transmitidas oralmente pero muy raramente confirmadas por los hechos, quedaron establecidas como no increíbles | βεβαιόω | asegurar, confirmar |
| Thuc.1.23.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σεισμῶν τε πέρι, οἳ ἐπὶ πλεῖστον ἅμα μέρος γῆς… ἐπέσχον | y sobre los seísmos que prevalecieron simultáneamente sobre la mayor parte de la tierra | ἐπέχω | tener poder sobre, apoderarse de |
| Thuc.1.23.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡλίου τε ἐκλείψεις, αἳ πυκνότεραι παρὰ τὰ ἐκ τοῦ πρὶν χρόνου… ξυνέβησαν | eclipses de sol que se produjeron con mayor frecuencia en relación con los del tiempo anterior | παρά | en comparación con, en relación con |
| Thuc.1.23.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς Λακεδαιμονίοις ἀναγκάσαι ἐς τὸ πολεμεῖν | obligar a los Lacedemonios a luchar | ἀναγκάζω | forzar, obligar |
| Thuc.1.23.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λύσαντες τὰς σπονδὰς ἐς τὸν πόλεμον κατέστησαν | tras anular la tregua entraron en guerra | λύω | abolir, refutar, poner fin, anular |
| Thuc.1.24.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ δὲ τελευταῖα πρὸ τοῦδε τοῦ πολέμου ὁ δῆμος αὐτῶν ἐξεδίωξε τοὺς δυνατούς | y por último, antes de esta guerra su clase popular expulsó a los poderosos | τελευταῖος | finalmente, por última vez, por último |
| Thuc.1.24.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πέμπουσιν ἐς τὴν Κέρκυραν πρέσβεις… δεόμενοι μὴ σφᾶς περιορᾶν φθειρομένους | envían embajadores pidiendo que no permitan que ellos sean destruidos | περιοράω | tolerar, permitir |
| Thuc.1.24.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ ἐν τῇ πόλει ὄντες Ἐπιδάμνιοι… πέμπουσιν ἐς τὴν Κέρκυραν πρέσβεις… δεόμενοι τούς… φεύγοντας ξυναλλάξαι | y los de Epidamno que estaban en la ciudad envían embajadores a Corcira pidiendo reconciliarse con los exiliados | φεύγω | estar exiliado |
| Thuc.1.25.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ θεὸς αὐτοῖς ἀνεῖλε παραδοῦναι | el dios les respondió que [la] entregaran | ἀναιρέω | prescribir, responder (el oráculo) |
| Thuc.1.25.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν ἀπόρῳ εἴχοντο θέσθαι τὸ παρόν | estaban en dificultad para afrontar la situación del momento | ἄπορος | en dificultad, en dificultades |
| Thuc.1.25.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γνόντες δὲ οἱ Ἐπιδάμνιοι οὐδεμίαν σφίσιν ἀπὸ Κερκύρας τιμωρίαν οὖσαν ἐν ἀπόρῳ εἴχοντο | y al darse cuenta los de Epidamno de que no tenían ninguna ayuda desde Corcira estaban en dificultad | γιγνώσκω | darse cuenta de, percibir, saber |
| Thuc.1.25.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πέμψαντες ἐς Δελφοὺς τὸν θεὸν ἐπήροντο εἰ… | y tras enviar [una embajada] a Delfos preguntaban al dios si… | Δελφοί | Delfos |
| Thuc.1.25.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πέμψαντες ἐς Δελφοὺς τὸν θεὸν ἐπήροντο εἰ παραδοῖεν Κορινθίοις τὴν πόλιν | tras enviar <mensajeros> a Delfos preguntaron al dios si debían devolver la ciudad a los corintios | θεός | dios, divinidad |
...
...