...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.1.99.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χρήματα ἐτάξαντο ἀντὶ τῶν νεῶν τὸ ἱκνούμενον ἀνάλωμα φέρειν | contribuyeron con dinero en vez de soportar el gasto correspondiente de las naves | ἱκνέομαι | llegar a punto, ser conveniente, corresponder |
| Thuc.1.99.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἵνα μὴ ἀπ’ οἴκου ὦσι, χρήματα ἐτάξαντο | para no estar fuera de casa (de su ciudad) accedieron a pagar dinero | οἶκος | desde casa, fuera de casa |
| Thuc.1.99.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς… Ἀθηναίοις ηὔξετο τὸ ναυτικὸν ἀπὸ τῆς δαπάνης ἣν ἐκεῖνοι ξυμφέροιεν | la flota de los atenienses aumentaba por el dinero que aquellos aportaban | συμφέρω | aportar, contribuir con |
| Thuc.1.100.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἷλον τριήρεις Φοινίκων καὶ διέφθειραν τὰς πάσας ἐς διακοσίας | cogieron y destruyeron todas las trirremes de los fenicios hasta cerca de doscientas | εἰς | hasta, hasta cerca de |
| Thuc.1.100.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἷλον τριήρεις Φοινίκων καὶ διέφθειραν τὰς πάσας ἐς διακοσίας | capturaron y destruyeron unas trirremes fenicias, hasta doscientas en total | πᾶς | todos, en total |
| Thuc.1.100.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πλεύσαντες… ἐς τὴν γῆν ἀπέβησαν | tras navegar, desembarcaron en tierra | ἀποβαίνω | irse (de un barco), desembarcar |
| Thuc.1.100.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … οἷς πολέμιον ἦν τὸ χωρίον... κτιζόμενον | los cuales tenían un puesto fortificado enemigo | χωρίον | puesto fortificado, fortaleza |
| Thuc.1.101.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Εἵλωτες… ἐς Ἰθώμην ἀπέστησαν | los ilotas se rebelaron <yendo> hacia Itome | ἀφίστημι | apartarse (de una coalición), hacer defección, rebelarse |
| Thuc.1.102.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοὺς ἐπεκαλέσαντο ὅτι τειχομαχεῖν ἐδόκουν δυνατοὶ εἶναι | los acusaron porque parecía que podían hacer asedios | ὅτι | porque |
| Thuc.1.102.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ διαφορὰ ἐκ ταύτης τῆς στρατείας πρῶτον Λακεδαιμονίοις καὶ Ἀθηναίοις φανερὰ ἐγένετο | y a partir de esa campaña militar se produjo por primera vez una disputa evidente entre lacedemonios y atenienses | φανερός | visible, manifiesto, evidente |
| Thuc.1.102.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ δεινὸν ποιησάμενοι | y llevándolo (ellos) muy a mal | δεινός | llevar mal, estar indignado por algo |
| Thuc.1.103.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ Κορινθίοις μὲν οὐχ ἥκιστα ἀπὸ τοῦδε τὸ σφοδρὸν μῖσος ἤρξατο πρῶτον ἐς Ἀθηναίους γενέσθαι | y a los corintios, en efecto, no en mínima medida, les empezó a surgir un odio violento contra los atenienses en primer lugar | σφοδρός | fuerte, impetuoso, violento, enérgico |
| Thuc.1.104.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βασιλεὺς Λιβύων τῶν πρὸς Αἰγύπτῳ | rey de los libios cercanos a Egipto | πρός | junto a, en, cerca de |
| Thuc.1.104.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κρατοῦντες καὶ τῆς Μέμφιδος τῶν δύο μερῶν πρὸς τὸ τρίτον μέρος… ἐπολέμουν | siendo dueños también de dos partes de Menfis batallaban por la tercera parte | μέρος | parte, porción, fracción |
| Thuc.1.104.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔτυχον γὰρ ἐς Κύπρον στρατευόμενοι | coincidió que estaban en campaña contra Chipre | τυγχάνω | encontrarse en ese momento, coincidir que, resultar que, casualmente |
| Thuc.1.105.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίζοντες ἀδυνάτους ἔσεσθαι Ἀθηναίους βοηθεῖν… ἀπούσης στρατιᾶς πολλῆς | considerando<ellos> que los atenienses serían incapaces de ayudar al estar ausente su gran ejército | ἄπειμι (εἰμί) | estar ausente, faltar |
| Thuc.1.105.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μάχης γενομένης… διεκρίθησαν ἀπ’ ἀλλήλων | tras producirse la batalla se separaron unos de otros | διακρίνω | separarse, distinguirse |
| Thuc.1.105.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡμέραις ὕστερον δώδεκα μάλιστα ἐλθόντες ἀνθίστασαν τροπαῖον | llegando aproximadamente doce días después colocaron enfrente un monumento de victoria | δώδεκα | doce |
| Thuc.1.105.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκράτησαν γὰρ ὅμως μᾶλλον | pues fueron muy superiores, aun así | ὅμως | sin embargo, aun así, aun si |
| Thuc.1.106.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καί τι αὐτῶν μέρος διαμαρτὸν τῆς ὁδοῦ… | y una parte de ellos errando el camino… | διαμαρτάνω | errar, equivocarse en algo, fracasar en algo |
| Thuc.1.106.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καί τι αὐτῶν μέρος… ἐσέπεσεν ἔς του χωρίον ἰδιώτου | y una parte de ellos vino a caer en la tierra de un particular | χωρίον | terreno, tierra |
| Thuc.1.106.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ Ἀθηναῖοι… εἶργον τοῖς ὁπλίταις καὶ περιστήσαντες κύκλῳ τοὺς ψιλούς | y los atenienses protegían con los hoplitas colocando en círculo a las tropas ligeras | εἴργω | cerrar, proteger |
| Thuc.1.106.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἶργον τοῖς ὁπλίταις καὶ περιστήσαντες κύκλῳ τοὺς ψιλούς | cerraban con sus hoplitas y colocando en círculo a sus tropas ligeras | ὁπλίτης | hoplita |
| Thuc.1.107.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἤρξαντο… τὰ μακρὰ τείχη Ἀθηναῖοι… οἰκοδομεῖν | comenzaron los atenienses a edificar los largos muros | ἄρχω | empezar, comenzar |
| Thuc.1.107.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίσαντες δὲ ἀπορεῖν… ἐπεστράτευσαν αὐτοῖς, καί τι καὶ τοῦ δήμου καταλύσεως ὑποψίᾳ | y al considerar que estaban en dificultad los atacaron, y también de alguna manera por la sospecha de<l deseo de ellos de> derrocar el régimen democrático | τίς | de alguna manera, algo |
| Thuc.1.107.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦλθον δὲ καὶ Θεσσαλῶν ἱππῆς τοῖς Ἀθηναίοις κατὰ τὸ ξυμμαχικόν, οἳ μετέστησαν ἐν τῷ ἔργῳ παρὰ τοὺς Λακεδαιμονίους | y llegaron también hasta los atenienses según la alianza jinetes tesalios que se pasaron en la acción <de la batalla> al bando de los lacedemonios | μεθίστημι | cambiarse de bando, pasarse a otro bando |
| Thuc.1.109.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δ’ ἐν τῇ Αἰγύπτῳ Ἀθηναῖοι καὶ οἱ ξύμμαχοι ἐπέμενον | y los atenienses en Egipto y sus aliados se quedaban | Αἴγυπτος | Egipto |
| Thuc.1.109.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βασιλεὺς πέμπει ἐς Λακεδαίμονα Μεγάβαζον ἄνδρα Πέρσην χρήματα ἔχοντα | el rey [de los persas] envía a Lacedemonia a Megabazo, un varón persa que tenía dinero | Πέρσης | persa |
| Thuc.1.109.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξηράνας τὴν διώρυχα… τάς… ναῦς ἐπὶ τοῦ ξηροῦ ἐποίησε | tras desecar el canal provocó que las naves <estuvieran> en seco | ξηρός | en seco |
| Thuc.1.109.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διαβὰς εἷλε τὴν νῆσον πεζῇ | tomó la isla tras cruzar a pie | πεζός | a pie, andando |
| Thuc.1.110.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τά… κατὰ τήν… στρατείαν… ἐς Αἴγυπτον οὕτως ἐτελεύτησεν | lo de la expedición contra Egipto acabó así | τελευτάω | terminar, acabar |
| Thuc.1.111.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μὴ προϊόντες πολὺ ἐκ τῶν ὅπλων | no avanzando mucho desde el campamento | ὅπλον | lugar de armas, campamento |
| Thuc.1.111.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ παραλαβόντες Βοιωτοὺς καὶ Φωκέας ὄντας ξυμμάχους οἱ Ἀθηναῖοι ἐστράτευσαν… ἐπὶ Φάρσαλον | y tras acoger a los beocios y foceos que eran aliados, los atenienses marcharon en expedición contra Fársalo | παραλαμβάνω | coger (cerca de uno), acoger, adoptar, invitar |
| Thuc.1.111.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χίλιοι Ἀθηναίων ἐπὶ τὰς ναῦς τὰς ἐν Πηγαῖς ἐπιβάντες… παρέπλευσαν ἐς Σικυῶνα | mil atenienses, tras a subir a las naves <que estaban> en Pegas, navegaron costeando hasta Sición | ἐπιβαίνω | subir (a) |
| Thuc.1.112.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἑλληνικοῦ πολέμου ἔσχον οἱ Ἀθηναῖοι | los atenienses se mantuvieron lejos de la guerra helénica | ἔχω | mantenerse lejos de |
| Thuc.1.112.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πλεύσαντες ὑπὲρ Σαλαμῖνος τῆς ἐν Κύπρῳ | navegando <ellos> enfrente de Salamina de Chipre | ὑπέρ | enfrente de |
| Thuc.1.112.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λακεδαιμόνιοι δὲ μετὰ ταῦτα τὸν ἱερὸν καλούμενον πόλεμον ἐστράτευσαν | y los lacedemonios después de eso marcharon a la llamada guerra sagrada | ἱερός | sagrado |
| Thuc.1.112.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λακεδαιμόνιοι δὲ μετὰ ταῦτα τὸν ἱερὸν καλούμενον πόλεμον ἐστράτευσαν | y los lacedemonios después de eso hicieron la llamada guerra sagrada | στρατεύω | guerrear, estar en campaña militar |
| Thuc.1.113.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ χρόνου ἐγγενομένου μετὰ ταῦτα Ἀθηναῖοι… ἐστράτευσαν ἑαυτῶν μὲν χιλίοις ὁπλίταις | y, transcurrido el tiempo, después de eso los atenienses fueron a la guerra con miles de hoplitas de entre ellos mismos | ἐγγίγνομαι | pasar, transcurrir |
| Thuc.1.113.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὴν Βοιωτίαν ἐξέλιπον Ἀθηναῖοι πᾶσαν, σπονδὰς ποιησάμενοι ἐφ’ ᾧ τοὺς ἄνδρας κομιοῦνται | los atenienses abandonaron toda Beocia tras establecer un tratado por el que recuperarían sus hombres <prisioneros> | κομίζω | llevarse, recuperar, obtener |
| Thuc.1.114.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἠγγέλθη… ὅτι Μέγαρα ἀφέστηκε | se anunció que Mégara había hecho defección | ὅτι | que |
| Thuc.1.114.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοὶ τὴν γῆν ἔσχον | ellos tenían la tierra | αὐτός | yo, tú, él |
| Thuc.1.115.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄνδρες ἰδιῶται νεωτερίσαι βουλόμενοι τὴν πολιτείαν | ciudadanos normales que querían cambiar el régimen político | ἰδιώτης | privado, particular, normal, corriente (adj.) |
| Thuc.1.117.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Σάμιοι… ἀφάρκτῳ τῷ στρατοπέδῳ ἐπιπεσόντες… | los samios cayendo sobre el ejército desprotegido… | στρατόπεδον | ejército, armada |
| Thuc.1.117.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ ἀναλωθέντα… ἀποδοῦναι | devolver los gastos | ἀναλίσκω | el dinero gastado |
| Thuc.1.118.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ δύναμις τῶν Ἀθηναίων σαφῶς ᾔρετο | el poder de los atenienses crecía con seguridad | αἴρω | crecer |
| Thuc.1.118.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀθηναῖοι τήν… ἀρχὴν… ἐπὶ μέγα ἐχώρησαν δυνάμεως, Λακεδαιμόνιοι… ἐκώλυον… ἐπὶ βραχύ | los atenienses incrementaron el dominio de su poderío en gran medida y los lacedemonios (lo) impedían en poco | ἐπί | en (determinada medida) |
| Thuc.1.118.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι… ἡσύχαζoν… οἰκείοις πόλεμοις ἐξειργόμενοι | y los lacedemonios mantenían la paz impedidos por guerras domésticas | οἰκεῖος | de casa, familiar, doméstico |
| Thuc.1.118.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἡσύχαζόν τε τὸ πλέον τοῦ χρόνου | … y mantenían la paz la mayor parte del tiempo | πλείων | mayoría, mayor parte |
| Thuc.1.118.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τότε δὲ οὐκέτι ἀνασχετὸν ἐποιοῦντο | pero entonces ya no lo consideraban tolerable | ποιέω | considerar (como) |
| Thuc.1.118.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὅσα ἔπραξαν οἱ Ἕλληνες πρός τε ἀλλήλους καὶ τὸν βάρβαρον | … cuantas acciones realizaron los griegos unos contra otros y contra el extranjero | πρός | contra |
| Thuc.1.118.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ αὐτὸς ἔφη ξυλλήψεσθαι καὶ παρακαλούμενος καὶ ἄκλητος | y él decía que colaboraría tanto si era llamado en ayuda como si no | παρακαλέω | llamar en ayuda, invocar |
| Thuc.1.118.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτὸς ἔφη ξυλλήψεσθαι καὶ παρακαλούμενος καὶ ἄκλητος | y él personalmente dijo que ayudaría tanto si se le pedía como si no (era) llamado (a ello) | συλλαμβάνω | ayudar (a), colaborar (con) |
| Thuc.1.119Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὖθις δὲ τοὺς ξυμμάχους παρακαλέσαντες ψῆφον ἐβούλοντο ἐπαγαγεῖν εἰ χρὴ πολεμεῖν | y de nuevo tras convocar a los aliados querían depositar el voto de si era necesario luchar | ψῆφος | dar el voto, depositar el voto, decidir el voto |
| Thuc.1.119Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ψῆφον ἐβούλοντο ἐπαγαγεῖν εἰ χρὴ πολεμεῖν… καὶ οἱ Κορίνθιοι δεηθέντες… καὶ κατὰ πόλεις πρότερον ἑκάστων ἰδίᾳ ὥστε ψηφίσασθαι τὸν πόλεμον… ἔλεγον τοιάδε | querían provocar una votación sobre si es necesario hacer la guerra y los corintios, que pidieron antes de eso ciudad por ciudad a cada una de ellas en particular con intención de que votaran la guerra, decían lo siguiente | ὥστε | de forma que, con intención de (que) |
| Thuc.1.119.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τελευταῖοι ἐπελθόντες ἔλεγον τοιάδε | compareciendo en último lugar decían lo siguiente | ἐπέρχομαι | acercarse para hablar, acercarse para hablar |
| Thuc.1.120.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς μὲν Λακεδαιμονίους… οὐκ ἂν ἔτι αἰτιασαίμεθα ὡς οὐ καὶ αὐτοὶ ἐψηφισμένοι τὸν πόλεμόν εἰσι | no podríamos acusar a los lacedemonios de que no hayan votado ellos mismos la guerra | αἰτιάομαι | acusar a alguien de hacer algo |
| Thuc.1.120.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μὴ ὀκνεῖν δεῖ αὐτούς | es necesario que ellos no duden | μή | que no |
| Thuc.1.120.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δι’ ὅπερ καὶ μὴ ὀκνεῖν δεῖ αὐτοὺς τὸν πόλεμον ἀντ’ εἰρήνης μεταλαμβάνειν | por lo que tampoco es necesario que ellos vacilen en cambiar la guerra por la paz | ὀκνέω | vacilar (en), renunciar (a), temer |
| Thuc.1.120.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅ τε ἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ πλεονάζων οὐκ ἐντεθύμηται θράσει ἀπίστῳ ἐπαιρόμενος | y el que en la guerra medra con la buena fortuna no es consciente de que se anima con una confianza poco fiable | ἐνθυμέομαι | ser consciente de |
| Thuc.1.120.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ | el éxito en la guerra | εὐτυχία | buena suerte, éxito |
| Thuc.1.120.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετ’ ἀσφαλείας μὲν δοξάζομεν, μετὰ δέους δὲ ἐν τῷ ἔργῳ ἐλλείπομεν | opinamos con firmeza pero en la acción fallamos por temor | ἐλλείπω | quedarse corto, fallar, faltar |
| Thuc.1.121.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ τὸ εἰκὸς ἁλίσκονται | son capturados con probabilidad | ἔοικα | lo verosímil, lo probable, lo razonable, probabilidad |
| Thuc.1.121.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὃ δ’ ἐκεῖνοι ἐπιστήμῃ προύχουσι | y en lo que aquellos nos aventajan en pericia | ἐπιστήμη | pericia, conocimiento, experiencia |
| Thuc.1.122.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ μή… ἁθρόοι… μιᾷ γνώμῃ ἀμυνούμεθα αὐτούς, δίχα γε ὄντας ἡμᾶς ἀπόνως χειρώσονται | si no nos defendemos de ellos juntos con una sola opinión, nos superarán sin esfuerzo por estar nosotros ciertamente divididos en dos | γνώμη | con una sola opinión, con un solo parecer |
| Thuc.1.122.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπὶ τήν… καταφρόνησιν κεχωρήκατε, ἣ ἐκ τοῦ πολλοὺς σφάλλειν τὸ ἐναντίον ὄνομα ἀφροσύνη μετωνόμασται | os habéis refugiado en el desprecio que, por hacer fracasar a muchos, ha cambiado su nombre al nombre contrario de locura | σφάλλω | arruinar, hacer fracasar |
| Thuc.1.123Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χρὴ ἐπιταλαιπωρεῖν… καὶ μὴ μεταβάλλειν τὸ ἔθος, εἰ ἄρα πλούτῳ τε νῦν καὶ ἐξουσίᾳ ὀλίγον προφέρετε | hay que sufrir penalidades y no cambiar la costumbre si acaso ahora sois un poco superiores en riqueza y recursos | προφέρω | ser superior (en), superar (en) |
| Thuc.1.123.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χρή… μὴ μεταβάλλειν τὸ ἔθος, εἰ ἄρα πλούτῳ τε νῦν καὶ ἐξουσίᾳ ὀλίγον προφέρετε | es necesario no cambiar la costumbre si de hecho ahora tenéis un poco de superioridad en riqueza y abundancia | ἐξουσία | exceso de disponibilidad, abundancia, opulencia |
| Thuc.1.123.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μεταβάλλειν τὸ ἔθος | cambiar la costumbre | μεταβάλλω | cambiar |
| Thuc.1.123.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πάτριον γὰρ ὑμῖν ἐκ τῶν πόνων τὰς ἀρετὰς κτᾶσθαι | pues para vosotros es tradición conseguir méritos con trabajos | πάτριος | es tradición (para), es costumbre (de) |
| Thuc.1.123.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σπονδάς τε οὐ λύσετε πρότεροι, ἅς γε καὶ ὁ θεὸς κελεύων πολεμεῖν νομίζει παραβεβάσθαι | y no anuléis la tregua los primeros, <tregua> que precisamente también el dios, al incitaros a combatir, considera que ha sido violada | παραβαίνω | ser transgredido, ser violado |
| Thuc.1.123.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σπονδάς τε οὐ λύσετε πρότεροι | y no romperéis la tregua antes (que los enemigos) | πρότερος | primero (que), antes (que) |
| Thuc.1.124.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ γνωσθησόμεθα ξυνελθόντες μέν, ἀμύνεσθαι δὲ οὐ τολμῶντες… | si se llega a saber que nos hemos reunido pero no nos atrevemos a defendernos… | γιγνώσκω | darse cuenta de, percibir, saber, conocer |
| Thuc.1.124.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βεβαιότατον τὸ ταὐτὰ ξυμφέροντα καὶ πόλεσι καὶ ἰδιώταις εἶναι | la cosa más segura <es> que lo mismo es conveniente tanto a las ciudades como a <sus> ciudadanos | ἰδιώτης | individuo, persona particular, (simple) ciudadano |
| Thuc.1.124.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μὴ μέλλετε Ποτειδεάταις… ποιεῖσθαι τιμωρίαν | no os demoréis en prestar ayuda a los de Potidea | τιμωρία | socorro, ayuda |
| Thuc.1.124.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πόλιν τύραννον ἡγησάμενοι ἐπὶ πᾶσιν ὁμοίως καθεστάναι… παραστησώμεθα ἐπελθόντες | considerando <nosotros> que la ciudad [de Atenas] se ha establecido como tirana sobre todos por igual, atacándo<la> forcémos<la> | παρίστημι | inducir, obligar, forzar |
| Thuc.1.125.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπειδὴ ἀφ’ ἁπάντων ἤκουσαν γνώμην... | cuando oyeron el parecer de todos... | ἀκούω | oír |
| Thuc.1.125.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ψῆφον ἐπήγαγον τοῖς ξυμμάχοις ἅπασιν | sometieron a votación de todos los aliados | ἐπάγω | someter a votación |
| Thuc.1.126.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Κύλων ἦν Ἀθηναῖος | Cilón era Ateniense | εἰμί | ser, estar |
| Thuc.1.126.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐγεγαμήκει δὲ θυγατέρα Θεαγένους | y se había casado con la hija de Teágenes | θυγάτηρ | hija |
| Thuc.1.126.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατέλαβε τὴν ἀκρόπολιν | se apoderó de la acrópolis | καταλαμβάνω | coger, apoderarse de, capturar |
| Thuc.1.126.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | θύουσι πολλὰ οὐχ ἱερεῖα, ἀλλ’ <ἁγνὰ> θύματα | ofrendan muchas cosas, no animales, sino ofrendas puras | θύω | ofrecer en sacrificio, ofrendar |
| Thuc.1.126.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ Ἀθηναῖοι... ἐβοήθησάν ... ἐπ’ αὐτούς | y los atenienses acudieron en auxilio contra ellos | βοηθέω | acudir en auxilio (contra alguien o algo) |
| Thuc.1.126.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπιτρέψαντες τοῖς ἐννέα ἄρχουσι τήν τε φυλακήν | habiendo confiado la guardia a los nueve arcontes | ἄρχων | arconte (alto magistrado en Atenas) |
| Thuc.1.126.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπῆλθον οἱ πολλοί | se retiraron la mayoría | πολύς | la mayor parte, la mayoría, la gente |
| Thuc.1.126.10Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καί τινες καὶ ἀπέθνῃσκον ὑπὸ τοῦ λιμοῦ | y algunos también morían de hambre | ἀποθνήσκω | morir(se) |
| Thuc.1.126.11Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀλιτήριοι τῆς θεοῦ ἐκεῖνοί τε ἐκαλοῦντο καὶ τὸ γένος τὸ ἀπ’ ἐκείνων | y eran llamados pecadores contra la diosa aquellos y la descendencia nacida de ellos | γένος | descendencia, vástago |
| Thuc.1.126.11Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ τῶν Ἀθηναίων ἐπιτετραμμένοι τὴν φυλακήν | y los atenienses que habían sido encargados de la vigilancia | ἐπιτρέπω | ser encargado de |
| Thuc.1.126.11Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καθεζομένους δέ τινας καὶ ἐπὶ τῶν σεμνῶν θεῶν τοῖς βωμοῖς… ἀπεχρήσαντο | y maltrataron de muerte a algunos que estaban aposentados incluso en los altares de las diosas venerables | σεμνός | venerable |
| Thuc.1.126.12Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν τεθνεώτων τὰ ὀστᾶ ἀνελόντες ἐξέβαλον | tras recoger los huesos de los muertos los sacaron fuera [del Ática] | ὀστοῦν | hueso |
| Thuc.1.127.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | [Περικλῆς] ἠναντιοῦτο πάντα τοῖς Λακεδαιμονίοις | Pericles se enfrentaba en todo a los lacedemonios | ἐναντιόομαι | oponerse (a) |
| Thuc.1.127.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐς τὸν πόλεμον ὥρμα τοὺς Ἀθηναίους | incitaba a los atenienses a la guerra | ὁρμάω | impulsar (a alguien a algo) |
| Thuc.1.127.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | [Περικλῆς] ἄγων τὴν πολιτείαν ἠναντιοῦτο πάντα τοῖς Λακεδαιμονίοις | [Pericles], llevando su política se oponía en todo a los lacedemonios | πολιτεία | actividad política, política |
| Thuc.1.128Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῷ δὲ ἔργῳ τὰ πρὸς βασιλέα πράγματα πράσσειν | pero en la práctica llevar a cabo acciones contra el rey | πρᾶγμα | acción, hecho |
| Thuc.1.128.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ πρὸς βασιλέα πράγματα πράσσειν | llevar a cabo los asuntos relativos al rey | πρός | hacia, (dirigido) a, para, con |
| Thuc.1.128.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γνώμην ποιοῦμαι, εἰ καὶ σοὶ δοκεῖ, θυγατέρα… τὴν σὴν γῆμαι | tengo la intención, si te parece también a ti, de casarme con tu hija | γνώμη | intención, propósito |
| Thuc.1.128.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δορὶ ἑλών | capturando con la lanza | δόρυ | lucha, guerra |
| Thuc.1.128.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πέμπε ἄνδρα… δι’ οὗ τὸ λοιπὸν τοὺς λόγους ποιησόμεθα | envía (tú) un hombre mediante el que en adelante nos comuniquemos | ποιέω | hacer |
| Thuc.1.129.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀποστέλλει Ἀρτάβαζον… σατραπείαν παραλαβεῖν Μεγαβάτην ἀπαλλάξαντα | ordena a Artábano que asuma la satrapía tras apartar a Megabatas | ἀπαλλάττω | apartar (de), retirar (de), librar (de) |
| Thuc.1.129.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοσαῦτα μὲν ἡ γραφὴ ἐδήλου, Ξέρξης δὲ ἥσθη τε τῇ ἐπιστολῇ | todo eso mostraba el texto escrito y Jerjes se complació con la carta | γραφή | escrito, documento (escrito), tratado, obra (escrita), Escritura |
| Thuc.1.129.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ ἀφικόμενος τά… ἄλλα ἐποίησεν ὥσπερ εἴρητο | y él al llegar hizo lo demás como le había sido dicho | ἐρῶ | ser dicho, ser indicado, ser mencionado |
| Thuc.1.129.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χρυσοῦ καὶ ἀργύρου δαπάνῃ | por el gasto de oro y de plata | δαπάνη | gasto, coste |
| Thuc.1.129.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρᾶσσε θαρσῶν καὶ τὰ ἐμὰ καὶ τὰ σά | haz con confianza tanto mis asuntos como los tuyos | ἐμός | lo mío, mis cosas, mi propiedad, mis recursos, lo que me concierne |
| Thuc.1.129.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σε μήτε νὺξ μήθ’ ἡμέρα ἐπισχέτω | y que ni la noche ni el día te detengan | ἐπέχω | suspender, detener |
| Thuc.1.129.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μηδὲ δαπάνηι κεκωλύσθω | que no sea impedido por el gasto | κωλύω | impedir |
| Thuc.1.130.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐκέτι ἐδύνατο ἐν τῷ καθεστῶτι τρόπῳ βιοτεύειν | y no se atrevía a vivir de la forma habitual | δύναμαι | ser capaz, poder |
...
...