logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1914/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Ages.1.17Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoτὸ ἐξαπατᾶν ὅσιόν τε καὶ δίκαιον ἐξ ἐκείνου ἐγένετο engañar se hizo admisible y justo desde aquelloἐκεῖνοςaquel
Xen.Ages.1.17Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoἐπεὶ πόλεμος προερρήθη… παῖδα ἀπέδειξε τὸν Τισσαφέρνην τῇ ἀπάτῃ cuando la guerra fue declarada, demostró que Tisafernes <era> un niño en el engañoπροερῶser proclamado, ser ordenado, ser acordado, ser declarado
Xen.Ages.1.18Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoεἰπὼν ὅτι καταβήσοιτο ἐπὶ θάλατταν… τὸ στράτευμα κατάγων diciendo que bajaría hacia el mar llevando el ejércitoκατάγωllevar (abajo), conducir (abajo)
Xen.Ages.1.32Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoοἱ μὲν αὐτῶν εὐθὺς ἐν τῷ ποταμῷ ἔπεσον, οἱ δὲ ἄλλοι ἔφευγον unos de ellos cayeron inmediatamente en el río y otros huíanπίπτωcaer (en)
Xen.Ages.2.9Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoτὸ δεξιόν (κέρας) el (ala) derecha del ejércitoδεξιός
Xen.Ages.2.17Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoαἱρεῖ τὰ ἐπὶ τὸ Λέχαιον τείνοντα τείχη se apodera de las murallas que se extienden hacia Lequeoτείνωdesplegarse, extenderse, propagarse
Xen.Ages.2.31Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoμισθὸν οὐδέτερος λύσει τοῖς Ἕλλησιν ninguno de los dos pagará a los griegos un salarioλύωpagar
Xen.Ages.2.24Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoνομίζων εἰς μὲν τὸ πλατὺ ἐξιὼν πάντοθεν ἂν περιέχεσθαι, ἐν δὲ τοῖς στενοῖς… τόποις ὑπομένων… κρατεῖν ἄν pensando <él> que sería rodeado por todas partes al salir al <terreno> amplio, pero que permaneciendo en lugares angostos dominaríaπλατύςancho, amplio
Xen.Ages.4.1Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoτὰ ἀλλότρια ἀποστερεῖν quitar lo ajenoἀλλότριοςlo ajeno, lo que pertenece a otro
Xen.Ages.5.6Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoὅ τι μὲν δὴ ὑπολαμβάνουσί τινες ταῦτα οὐκ ἀγνοῶ lo que en verdad sin duda algunos sospechan, eso no <lo> desconozcoὑπολαμβάνωentender, suponer, interpretar, sospechar
Xen.Ages.6.1Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoπρὸς τοὺς ἰσχυροτάτους τῶν ἐχθρῶν τῇ τε πόλει contra los más fuertes entre los enemigos de la ciudadἐχθρόςenemigo
Xen.Ages.7.1Xenophon, Agesilaus: Jenofonte, Agesilaoὡς δ’ ἐν βραχεῖ εἰπεῖν y por decirlo brevementeβραχύςbrevemente, poco

« Anterior 1 ... 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas