...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.5.25.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπέσχοντο μὴ ἐπὶ τὴν ἑκατέρων γῆν στρατεῦσαι | se abstuvieron de guerrear en la tierra del otro | μή | que |
| Thuc.5.26.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὔτε ἀπέδοσαν πάντα οὔτ’ ἀπεδέξαντο ἃ ξυνέθεντο | ni devolvieron todo ni aceptaron lo que acordaron | ἀποδέχομαι | recibir, aceptar |
| Thuc.5.26.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὅτι τρὶς ἐννέα ἔτη δέοι γενέσθαι αὐτόν (πόλεμον) | que era necesario que la guerra durara 27 años | δέω | es obligado que, es necesario que |
| Thuc.5.26.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἰεὶ γὰρ ἔγωγε μέμνημαι, καὶ ἀρχομένου τοῦ πολέμου καὶ μέχρι οὗ ἐτελεύτησε, προφερόμενον ὑπὸ πολλῶν ὅτι τρὶς ἐννέα ἔτη δέοι γενέσθαι αὐτόν | pues yo, al menos, siempre me acuerdo, tanto al comenzar la guerra como hasta que concluyó, de que era manifestado por muchos que era necesario que esta durara veintisiete años | προφέρω | ser proferido, ser manifestado |
| Thuc.5.27.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χρή... ὁρᾶν τοὺς Ἀργείους ὅπως σωθήσεται ἡ Πελοπόννησος | es necesario que los argivos se preocupen de cómo se salvará el Peloponeso | ὁράω | mirar (cómo), preocuparse (de cómo) |
| Thuc.5.28.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ… Ἀργεῖοι… προσεδέχοντο τοὺς ἐθέλοντας τῶν Ἑλλήνων | los argivos aceptaban a cualquiera de los griegos | ἐθέλω | el que quiera, cualquiera |
| Thuc.5.29.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐνόμιζον οὐ περιόψεσθαι σφᾶς τοὺς Λακεδαιμονίους ἄρχειν, ἐπειδὴ καὶ σχολὴν ἦγον | consideraban que los lacedemonios no pasarían por alto que ellos tenían poder puesto que (los lacedemonios) estaban desocupados (no estaban en otra guerra) | σχολή | tener tiempo libre, estar desocupado |
| Thuc.5.29.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῦτο γὰρ τὸ γράμμα μάλιστα τὴν Πελοπόννησον διεθορύβει | pues esa cláusula inquietaba especialmente al Peloponeso | γράμμα | documento, ley, inventario, cláusula |
| Thuc.5.30.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφασαν… θεῶν γὰρ πίστεις ὀμόσαντες ἐκείνοις οὐκ ἂν εὐορκεῖν προδιδόντες αὐτούς | dijeron que porque, tras jurar por los dioses lealtad a aquellos, no mantendrían el juramento si los traicionaban | πίστις | lealtad (que se garantiza con un juramento), garantía |
| Thuc.5.30.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔτυχον δὲ παρόντες ἐν Κορίνθῳ καὶ Ἀργείων πρέσβεις | y casualmente estaban presentes en Corinto también embajadores de Argos | πρέσβυς | persona respetada, embajador, presbítero |
| Thuc.5.31.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διαφερόμενοι γὰρ ἐτύγχανον τοῖς Λακεδαιμονίοις περὶ Λεπρέου | pues resulta que (los eleos) rivalizaban con los lacedemonios sobre Lepreo | διαφέρω | distinguirse, rivalizar |
| Thuc.5.31.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἠλείων παρακληθέντων ὑπὸ Λεπρεατῶν ἐς ξυμμαχίαν ἐπὶ τῇ ἡμισείᾳ τῆς γῆς | los eleos eran invitados por los de Lepreo a una alianza a cambio de la mitad de su tierra | ἥμισυς | la mitad (de) |
...
...