...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.3.87.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔν τε Ἀθήναις καὶ ἐν Εὐβοίᾳ καὶ ἐν Βοιωτοῖς καὶ μάλιστα ἐν Ὀρχομενῷ | en Atenas, en Eubea, entre los beocios y sobre todo en Orcómeno | ὁ | |
| Thuc.3.89.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν σεισμῶν κατεχόντων, τῆς Εὐβοίας ἐν Ὀροβίαις ἡ θάλασσα ἐπανελθοῦσα ἀπὸ τῆς τότε οὔσης γῆς καὶ κυματωθεῖσα ἐπῆλθε τῆς πόλεως μέρος τι | al producirse terremotos, en Orobias de Eubea, el mar, tras retirarse de lo que era en ese momento <la línea de> tierra, y con mucho oleaje llegó hasta una parte de la ciudad | ἐπανέρχομαι | retirarse |
| Thuc.3.89.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σεισμῶν δὲ γενομένων πολλῶν… τῶν σεισμῶν κατεχόντων | se producían muchos terremotos… se seguían produciendo terremotos | κατέχω | sostenerse (en el tiempo), seguir (sucediendo) |
| Thuc.3.89.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περὶ τούτους τοὺς χρόνους | más o menos en esos tiempos | περί | en torno a, alrededor de, más o menos |
| Thuc.3.89.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐγένετο δὲ καὶ ἐν Πεπαρήθῳ κύματος ἐπαναχώρησίς τις | y se produjo también en Pepareto una retirada del oleaje | κῦμα | oleaje, ola, onda |
| Thuc.3.89.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | νομίζω… ᾗ ἰσχυρότατος ὁ σεισμὸς ἐγένετο, κατὰ τοῦτο ἀποστέλλειν τε τὴν θάλασσαν | creo que porque se produjo un terremoto fortísimo el mar se retiraba | ἀποστέλλω | retirarse |
| Thuc.3.91.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῦ δ’ αὐτοῦ θέρους οἱ Ἀθηναῖοι τριάκοντα… ναῦς ἔστειλαν περὶ Πελοπόννησον, ὧν ἐστρατήγει Δημοσθένης τε ὁ Ἀλκισθένους καὶ Προκλῆς | y en el mismo verano los atenienses enviaron treinta naves alrededor del Peloponeso, de las que eran comandantes Demóstenes, Alcístenes y Procles | Δημοσθένης | Demóstenes |
| Thuc.3.92.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐτείχισαν τὴν πόλιν ἐκ καινῆς | amurallaron de nuevo la ciudad | ἐκ | de, desde |
| Thuc.3.92.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐτείχισαν τὴν πόλιν ἐκ καινῆς ἣ νῦν Ἡράκλεια καλεῖται | fortificaron de nuevas la ciudad que ahora se llama Heraclea | καινός | nuevo, reciente |
| Thuc.3.94.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ γὰρ ἔθνος… τὸ τῶν Αἰτωλῶν… οὐ χαλεπὸν ἀπέφαινον… καταστραφῆναι | pues mostraban que el pueblo etolio no <era> difícil de destruir | χαλεπός | difícil (de/para), duro (de), intratable (para) |
| Thuc.3.95.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ Φωκεῦσιν ἤδη ὅμορος ἡ Βοιωτία ἐστίν | y Beocia es a partir de aquí limítrofe con los Foceos | ἤδη | a partir de este punto |
| Thuc.3.95.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυστρατεύοντες μάχης τε ἐμπειρίᾳ τῆς ἐκείνων καὶ χωρίων | participando <ellos> en la expedición con su experiencia en el combate con aquellos y en los territorios | ἐμπειρία | experiencia (en), conocimiento (de) |
...
...