...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.2.70.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀργύριόν τι ῥητὸν ἔχοντας ἐφόδιον | teniendo algún dinero estipulado para gastos de viaje | ἀργύριον | dinero |
| Thuc.2.71.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καθίσας τὸν στρατὸν ἔμελλε δῃώσειν τὴν γῆν | tras apostar el ejército, <él> tenía intención de devastar el territorio | μέλλω | tener intención de, ir a, estar a punto de |
| Thuc.2.71.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ποιεῖτε οὐδ’ ἄξια οὔτε ὑμῶν οὔτε πατέρων | no hicisteis cosas dignas no de vosotros ni de vuestros padres | ἄξιος | digno de, merecedor |
| Thuc.2.71.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸν κίνδυνον τῆς μάχης | el peligro del combate | κίνδυνος | peligro |
| Thuc.2.71.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λέγομεν ὑμῖν γῆν τὴν Πλαταιίδα μὴ ἀδικεῖν | os decimos que no dañéis el territorio de Platea | ἀδικέω | dañar el territorio |
| Thuc.2.72.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δίκαια λέγετε, ὦ ἄνδρες Πλαταιῆς | decís cosas justas, varones de Platea | ὦ | |
| Thuc.2.72.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐργαζόμενοι καὶ φορὰν φέροντες | trabajando y trayendo aportaciones | ἐργάζομαι | trabajar, labrar (la tierra) |
| Thuc.2.72.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπειδὰν δὲ παρέλθῃ [ὁ πόλεμος], ἀποδώσομεν ὑμῖν ἃ ἂν παραλάβωμεν. μέχρι δὲ τοῦδε ἕξομεν παρακαταθήκην, ἐργαζόμενοι καὶ φορὰν φέροντες ἣ ἂν ὑμῖν μέλλῃ ἱκανὴ ἔσεσθαι | después de que pase la guerra, os devolveremos [las tierras] que recibamos <de vuestra parte>; hasta ese momento las mantendremos como depósito, trabajándolas y aportando <nosotros> un pago que os resulte suficiente | φορά | pago, entrega (de dinero), impuesto |
| Thuc.2.75.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διῃρημένοι κατ’ ἀναπαύλας | divididos en relevos | διαιρέω | partir, cortar, dividir |
| Thuc.2.74.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκλιπόντων δὲ τῶνδε προτέρων τὸ ξυνώμοτον | y al abandonar estos los primeros lo acordado en juramento (al faltar a lo acordado en juramento) | ἐκλείπω | dejar atrás, abandonar |
| Thuc.2.74.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γῆν… εὐμενῆ ἐναγωνίσασθαι τοῖς Ἕλλησιν | tierra favorable para que los griegos combatan en ella | εὐμενής | favorable |
| Thuc.2.74.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | θεοὶ ὅσοι γῆν τὴν Πλαταιίδα ἔχετε καὶ ἥρωες | ¡dioses y héroes, cuantos tenéis <asignada> la tierra de Platea! | θεός | dioses |
...
...