...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.2.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ δὲ εὔνοια παρὰ πολὺ ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους | y la benevolencia de los hombres con mucho actuaba más a favor de los lacedemonios | ποιέω | actuar (de determinada manera) |
| Thuc.2.8.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | <ἐν> ὀργῇ εἶχον οἱ πλείους τοὺς Ἀθηναίους, οἱ μὲν τῆς ἀρχῆς ἀπολυθῆναι βουλόμενοι, οἱ δὲ μὴ ἀρχθῶσι φοβούμενοι | la mayoría estaban encolerizados con los atenienses, unos por querer ser liberados (liberarse) de su mando, otros por miedo de ser mandados | ἀπολύω | liberar, despedir, mandar a casa |
| Thuc.2.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ τὸν χρόνον τὸν εἰρημένον ξυνῇσαν τὰ δύο μέρη | en el tiempo señalado se reunían las dos partes | ἐρῶ | ser dicho, ser indicado, ser mencionado |
| Thuc.2.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπειδὴ δὲ ἑκάστοις ἑτοῖμα γίγνοιτο… ξυνῇσαν τὰ δύο μέρη ἀπὸ πόλεως ἑκάστης ἐς τὸν Ἰσθμόν | y cuando estuvo preparado para cada uno se reunieron en el Istmo las dos partes procedentes de cada ciudad | σύνειμι (εἶμι) | juntarse, encontrarse, reunirse, concurrir, confluir |
| Thuc.2.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅμως δὲ τῆσδε οὔπω μείζονα παρασκευὴν ἔχοντες ἐξήλθομεν | y sin embargo, sin tener todavía una fuerza militar mayor que esta, salimos | ἐξέρχομαι | salir |
| Thuc.2.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ πατέρες ἡμῶν πολλὰς στρατείας… ἐποιήσαντο | nuestros padres hicieron muchas campañas militares | στρατεία | expedición militar, campaña militar |
| Thuc.2.11.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δίκαιον οὖν ἡμᾶς… φαίνεσθαι μήτε ἡμῶν αὐτῶν τῆς δόξης ἐνδεεστέρους | así pues es justo que parezca que nosotros mismos tampoco <somos> inferiores a nuestra propia fama | ἐνδεής | inferior (a), inferior (que) |
| Thuc.2.11.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀσφάλεια πολλὴ εἶναι μὴ ἂν ἐλθεῖν τοὺς ἐναντίους ἡμῖν διὰ μάχης | hay mucha seguridad de que no podrían llegar los enemigos hasta nosotros en combate | ἀσφάλεια | seguridad (intelectual), veracidad |
| Thuc.2.11.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐξ ὀλίγου τὰ πολλὰ καὶ δι’ ὀργῆς αἱ ἐπιχειρήσεις γίγνονται | los ataques (en la guerra) ocurren de repente y con ira | ἐκ | de repente |
| Thuc.2.11.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐξ ὀλίγου τὰ πολλὰ καὶ δι’ ὀργῆς αἱ ἐπιχειρήσεις γίγνονται | los ataques se producen la mayoría de las veces de pronto y con ira | ὀλίγος | de repente, de pronto |
| Thuc.2.11.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ λογισμῷ ἐλάχιστα χρώμενοι θυμῷ πλεῖστα ἐς ἔργον καθίστανται | los que usan muy poco el razonamiento se ponen en acción con muchísimo ardor | θυμός | ánimo, coraje, ardor, furia, rabia |
| Thuc.2.11.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ λογισμῷ ἐλάχιστα χρώμενοι θυμῷ πλεῖστα ἐς ἔργον καθίστανται | los que usan muy poco el razonamiento se ponen en acción con muchísimo ardor | λογισμός | cálculo, consideración, reflexión, razonamiento |
...
...