logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1655/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.OT617Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyταχὺν δεῖ κἀμὲ βουλεύειν es conveniente que yo también sea rápido en dar un consejoταχύςrápido, precipitado, impaciente
Soph.OT618Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὑπιβουλεύων el conspirador, el maquinadorἐπιβουλεύωtramar, idear contra, maquinar
Soph.OT620Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰ δ’ ἡσυχάζων προσμενῶ, τὰ τοῦδε μὲν πεπραγμέν’ ἔσται, τἀμὰ δ’ ἡμαρτημένα y si espero quedándome quieto, las cosas de este quedarán realizadas y las mías frustradasἡσυχάζωestar tranquilo, calmarse, quedarse quieto
Soph.OT623Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey―τί δῆτα χρῄζεις; ἦ με γῆς ἔξω βαλεῖν; ―ἥκιστα· θνῄσκειν, οὐ φυγεῖν σε βούλομαι ―¿Qué quieres?, ¿expulsarme de hecho fuera de <esta> tierra? ― No, en absoluto; no quiero que te exiliesἥττωνmínimamente, no, en absoluto
Soph.OT637Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐκ εἶ σύ τ’ οἴκους; ¿y no irás tú a tus moradas?εἶμιir
Soph.OT641Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδεινά μ’ Οἰδίπους ὁ σὸς πόσις δρᾶσαι δικαιοῖ δυοῖν ἀποκρίνας κακοῖν ἢ γῆς ἀπῶσαι πατρίδος ἢ κτεῖναι λαβών Edipo, tu esposo, considera justo realizar cosas terribles contra mí, tras elegir entre dos males, o desterrarme de la tierra patria o, tras detenerme, matarmeπατρίςpatrio
Soph.OT644Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyμή νυν ὀναίμην, ἀλλά… ὀλοίμην ¡<ojalá> que <yo> no sea feliz, sino que perezca!ὀνίνημιbeneficiarse (de algo o alguien), sacar provecho (de algo o alguien), ser feliz
Soph.OT646Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὦ πρὸς θεῶν πίστευσον, Οἰδίπους, τάδε ¡Edipo, por los dioses! cree estoπιστεύωcreer(se), confiar en
Soph.OT647Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτόνδ’ ὅρκον αἰδεσθείς respetando este juramentoαἰδέομαιrespetar
Soph.OT647Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπίστευσον, Οἰδίπους, τάδε… μάλιστα μὲν τόνδ’ ὅρκον αἰδεσθεὶς θεῶν, ἔπειτα κἀμέ Edipo, créete esto sobre todo por respeto a este juramento a los dioses, después también <por respeto> a míμάλαsobre todo, especialmente
Soph.OT657Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτὸν… φίλον μήποτ’ ἐν αἰτίᾳ σὺν ἀφανεῖ λόγῳ σ’ ἄτιμον βαλεῖν nunca ataques al amigo con una acusación con una palabra escondidaβάλλωalcanzar, atacar, provocar (al atacar)
Soph.OT664Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἄφιλος ὅ τι πύματον ὀλοίμαν, φρόνησιν εἰ τάνδ’ ἔχω ¡que muera <yo> sin amigos, de la peor manera, si tengo esa intención!φρόνησιςpensamiento, forma de pensar, entendimiento, intención

« Anterior 1 ... 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas