logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1658/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.OT780Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀνὴρ γὰρ ἐν δείπνοις μ’ ὑπερπλησθεὶς μέθῃ καλεῖ παρ’ οἴνῳ pues un hombre en la comida harto de vino me llama mientras bebeοἶνοςen el simposio, en el banquete, en la bebida
Soph.OT782Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκἀγὼ βαρυνθείς… μόλις κατέσχον y yo, apesadumbrado, a duras penas me contuveκατέχωcontenerse, retenerse
Soph.OT784Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδυσφόρως τοὔνειδος ἦγον ellos llevaban mal la injuriaἄγωsoportar
Soph.OT795Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἄστροις τὸ λοιπὸν ἐκμετρούμενος calculando por los astros lo que faltaba <del camino>ἄστρονestrellas
Soph.OT807Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπαίω δι’ ὀργῆς golpeo con cóleraδιάcon, en
Soph.OT807Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπαίω δι’ ὀργῆς golpeo con iraὀργήen cólera, con cólera, con ira
Soph.OT814Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰ δὲ τῷ ξένῳ τούτῳ προσήκει Λαΐου τι συγγενές y si ese extranjero tiene alguna relación familiar con Layoπροσήκωestar relacionado (con), concernir (a), ser propio (de), tener
Soph.OT815Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτίς τοῦδέ γ’ ἀνδρός ἐστιν ἀθλιώτερος; ¿quién es más miserable que este hombre?ἄθλιοςinfeliz, desventurado, miserable
Soph.OT817Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὃν μὴ ξένων ἔξεστι μηδ’ ἀστῶν τινι δόμοις δέχεσθαι al que ningún extranjero ni ciudadano puede acoger en su casaδέχομαιrecibir (bien) a alguien, acoger
Soph.OT834Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὔτοι... σόν γε Λαΐου φόνον φανεῖ δικαίως ὀρθόν en verdad no mostrará en concreto que tu <supuesto> asesinato de Layo es en justicia correspondiente <al oráculo>φαίνωhacer aparecer como, hacer parecer, mostrar
Soph.OT836Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκαὶ μὴν τοσοῦτόν γ’ ἐστί μοι τῆς ἐλπίδος τὸν ἄνδρα τὸν βοτῆρα προσμεῖναι μόνον y ciertamente está precisamente puesta toda mi esperanza solo en que el pastor se presenteτοσοῦτοςtanto, todo, todo eso
Soph.OT841Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyποῖον δέ μου περισσὸν ἤκουσας λόγον; ¿y qué palabra fuera de lo común me escuchaste?περιττόςextraordinario, fuera de lo común, sobresaliente

« Anterior 1 ... 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas