...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Soph.OC1423Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | αἰσχρὸν τὸ φεύγειν καὶ τὸ πρεσβεύοντ’ ἐμὲ οὕτω γελᾶσθαι τοῦ κασιγνήτου πάρα | es vergonzoso huir y que yo, que soy el mayor, sea así objeto de risa por parte de mi hermano | γελάω | ser objeto de risa (de), soportar risas (de) |
| Soph.OC1424Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | ὁρᾷς τὰ τοῦδ’ οὖν ὡς ἐς ὀρθὸν ἐκφέρει μαντεύματα | ves cómo los presagios de este de hecho se cumplen <para resultar> exactos | ἐκφέρω | adelantarse, cumplirse |
| Soph.OC.1430Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | οὐκ ἀγγελοῦμεν φλαῦρ’· ἐπεὶ στρατηλάτου χρηστοῦ τὰ κρείσσω μηδὲ τἀνδεᾶ λέγειν | no anunciaremos <cosas> malas porque <es propio> de un buen general decir lo mejor y no lo inferior | ἐνδεής | inferior (a), inadecuado, deficiente |
| Soph.OC1433Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | ἀλλ’ ἐμοὶ μὲν ἥδ’ ὁδὸς ἔσται μέλουσα δύσποτμός τε καὶ κακή | pero a mí sin duda este camino [del destino], desafortunado y perjudicial, será el que me preocupe | μέλω | preocupar |
| Soph.OC1442Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | μὴ πεῖθ’ ἃ μὴ δεῖ | no me convenzas de lo que no se debe | δέω | |
| Soph.OC.1443Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | ταῦτα δ’ ἐν τῷ δαίμονι καὶ τῇδε φῦναι χἀτέρᾳ | y que eso sea de una manera o de otra depende de la divinidad | ἐν | en, en manos de, en poder de, depende de |
| Soph.OC1446Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | ἀνάξιαι… ἐστε δυστυχεῖν | no sois merecedoras de ser desgraciadas | ἀνάξιος | indigno (de), no merecedor de |
| Soph.OC.1446Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | ἀνάξιαι γὰρ πᾶσίν ἐστε δυστυχεῖν | pues, en opinión de todos, no sois merecedoras de ser desgraciadas | πᾶς | todos, todos y cada uno |
| Soph.OC1452Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | μάταν γὰρ οὐδὲν ἀξίωμα δαιμόνων ἔχω φράσαι | pues no puedo señalar en vano ninguna norma de las divinidades | ἀξίωμα | norma, decreto |
| Soph.OC1474Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | πῶς οἶσθα; τῷ δὲ τοῦτο συμβαλὼν ἔχεις; | ¿cómo (lo) sabes?, ¿a partir de qué al inferir eso, lo aceptas? | συμβάλλω | inferir, suponer, calcular |
| Soph.OC1484Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | μηδέ… ἀκερδῆ χάριν μετάσχοιμι | que no participe tampoco de una recompensa sin ganancia | μετέχω | tomar parte de |
| Soph.OC1511Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | αὐτοὶ θεοὶ κήρυκες ἀγγέλλουσί μοι | los propios dioses son los mensajeros que me traen la noticia | κῆρυξ | heraldo, mensajero |
...
...