...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Soph.OC.1150Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | λόγος δ’ ὃς ἐμπέπτωκεν ἀρτίως ἐμοί | y un dicho que me ha alcanzado justo ahora | ἐμπίπτω | caer sobre, precipitarse sobre, sobrevenir, alcanzar |
| Soph.OC1155Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | δίδασκέ με ὡς μὴ εἰδότα | enséñame como a alguien que no sabe | μή | |
| Soph.OC1163Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | οὐ γὰρ ἥδ’ ἕδρα σμικροῦ λόγου | pues esta postura (como suplicante) no (es) de poca consideración | λόγος | estimación, estima, consideración |
| Soph.OC1169Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | σχὲς οὗπερ εἶ, | mantente donde estás | ἔχω | mantenerse |
| Soph.OC1172Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | καὶ τίς ποτ’ ἐστὶν ὅν γ’ ἐγὼ ψέξαιμί τι; | ¿y quién es entonces a quien precisamente yo debería reprocharle algo? | ψέγω | reprender (a), reprochar (a), censurar (a) |
| Soph.OC1176Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | τί σοι τοῦτ’ ἐστὶ λυπηρὸν κλύειν; | ¿por qué para ti esto es doloroso de escuchar? | λυπηρός | doloroso, penoso, molesto |
| Soph.OC1178Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | καὶ μή μ’ ἀνάγκῃ προσβάλῃς τάδ’ εἰκαθεῖν | y no me me obligues a la fuerza a ceder en esto | προσβάλλω | lanzar contra, empujar contra, obligar |
| Soph.OC1193Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | θυμὸς ὀξύς | ánimo irritable | ὀξύς | resuelto, irritable |
| Soph.OC1194Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | εἰσὶ χἀτέροις γοναὶ κακαὶ καὶ θυμὸς ὀξύς | también otros tienen mala descendencia y furia rápida | θυμός | ánimo, coraje, ardor, furia, rabia |
| Soph.OC1204Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | νικᾶτέ με | me vencéis | νικάω | vencer (a alguien) |
| Soph.OC1212Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | ὅστις τοῦ πλέονος μέρους χρῄζει τοῦ μετρίου παρεὶς ζώειν, σκαιοσύναν φυλάσσων ἐν ἐμοὶ κατάδηλος ἔσται | quien desea vivir un período más largo sobrepasando el período medio, para mí será evidente que mantiene una insensatez | μέτριος | medido, medio, de talla media |
| Soph.OC1215Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | αἱ μακραὶ ἁμέραι κατέθεντο δὴ λύπας | los largos días (el paso de mucho tiempo) amontonan de hecho pesares | ἡμέρα | día |
...
...