...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Soph.OC316Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | γυναῖχ’ ὁρῶ στείχουσαν ἡμῶν ἆσσον… ἆρ’ ἔστιν; ἆρ’ οὐκ ἔστιν; ἢ γνώμη πλανᾷ; | veo a una mujer que camina más cerca de nosotros ¿acaso es <ella>? ¿acaso no es? ¿o mi pensamiento desvaría? | πλανάω | divagar, errar |
| Soph.OC335Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | οἱ δ’ αὐθόμαιμοι ποῦ νεανίαι πονεῖν; | ¿y tus hermanos, jóvenes en qué se ocupan? | νεανίας | joven |
| Soph.OC.344Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | τἀμὰ δυστήνου κακά | los males de mí, desgraciado | ἐμός | mi, de mí |
| Soph.OC344Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | σφὼ δέ… τἀμά… κακὰ ὑπερπονεῖτον | y vosotras dos sufrís mis males | σύ | tú, vosotros |
| Soph.OC352Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | δεύτερ’ ἡγεῖται τὰ τῆς οἴκοι διαίτης | considera en segundo lugar lo propio de la vida en casa | δίαιτα | modo de vida, vida |
| Soph.OC362Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | ἐγώ τά… παθήμαθ’ ἅπαθον, ζητοῦσα τὴν σὴν ποῦ κατοικοίης τροφήν… ἐάσω | yo pasaré por alto los sufrimientos que pasé buscando tu sustento donde habitabas como colono | κατοικέω | habitar como colono, establecerse en un territorio, habitar |
| Soph.OC368Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | ἦν ἔρως Κρέοντί τε θρόνους ἐᾶσθαι | era (su) deseo que el trono fuese dejado a Creonte | ἐάω | dejar, permitir, conceder |
| Soph.OC382Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | ταῦτ’ οὐκ ἀριθμός ἐστιν, ὦ πάτερ, λόγων | eso no es una cantidad (vacía) de palabras, padre | ἀριθμός | número, cantidad, recuento |
| Soph.OC393Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | ὅτ’ οὐκέτ’ εἰμί, τηνικαῦτ’ ἄρ’ εἴμ’ ἀνήρ; | ¿cuando ya no estoy, entonces soy un hombre? | τηνικαῦτα | entonces, en aquel momento |
| Soph.OC411Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | … σοῖς ὅταν στῶσιν τάφοις | cuando [los cadmeos] estén ante tu tumba | τάφος | tumba, sepulcro |
| Soph.OC419Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | κᾆθ’ οἱ κάκιστοι τῶνδ’ ἀκούσαντες, πάρος τοὐμοῦ πόθου προύθεντο τὴν τυραννίδα; | ¿después de haber oído estas cosas los muy infames prefirieron el poder a la añoranza por mi persona? | προτίθημι | anteponer (una cosa a otra), preferir (una cosa a otra) |
| Soph.OC425Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono | … ὃς νῦν σκῆπτρα καὶ θρόνους ἔχει | … quien ahora tiene el cetro y el trono | θρόνος | trono, sitial |
...
...