...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Euthyph.2bPlato, Euthyphro: Platón, Eutifrón | οὐδ’ αὐτὸς πάνυ τι γιγνώσκω… τὸν ἄνδρα, νέος γάρ τίς μοι φαίνεται καὶ ἀγνώς | tampoco yo personalmente conozco mucho al hombre, pues me parece que es alguien joven e ignorante | νέος | joven |
| Plat.Euthyph.2cPlato, Euthyphro: Platón, Eutifrón | ἐκεῖνος γάρ… οἶδε τίνα τρόπον οἱ νέοι διαφθείρονται καὶ τίνες οἱ διαφθείροντες αὐτούς | pues aquel sabe de qué manera los jóvenes se corrompen y quiénes (son) lo que los corrompen | οἶδα | saber, conocer, enterarse |
| Plat.Euthyph.2cPlato, Euthyphro: Platón, Eutifrón | ἐκεῖνος… οἶδε τίνα τρόπον οἱ νέοι διαφθείρονται καὶ τίνες οἱ διαφθείροντες αὐτούς | aquel sabe de qué manera los jóvenes se dejan corromper y quiénes <son> los que los corrompen | τίς | quién, qué, cuál |
| Plat.Euthyph.2dPlato, Euthyphro: Platón, Eutifrón | τῶν νέων πρῶτον ἐπιμεληθῆναι ὅπως ἔσονται ὅτι ἄριστοι | cuidar primero que los jóvenes sean los mejores posibles | ἐπιμελέομαι | cuidar que, procurar que |
| Plat.Euthyph.3bPlato, Euthyphro: Platón, Eutifrón | φησὶ γάρ με ποιητὴν εἶναι θεῶν, καὶ ὡς καινοὺς ποιοῦντα θεοὺς τοὺς δ’ ἀρχαίους οὐ νομίζοντα ἐγράψατο | pues <él> afirma que yo soy inventor de dioses y por inventar dioses nuevos y no creer en los antiguos me acusó | γράφω | acusar (a alguien en causa pública), denunciar (a alguien en causa pública) |
| Plat.Euthyph.3cPlato, Euthyphro: Platón, Eutifrón | καίτοι οὐδὲν ὅτι οὐκ ἀληθὲς εἴρηκα ὧν προεῖπον | sin embargo, nada <hay> que <yo> haya afirmado que no <sea> verdad de lo que predije | προεῖπον | predecir, decir antes |
| Plat.Euthyph.3dPlato, Euthyphro: Platón, Eutifrón | δοκῶ… παντὶ ἀνδρὶ λέγειν, οὐ μόνον ἄνευ μισθοῦ, ἀλλὰ καὶ προστιθεὶς ἂν ἡδέως εἴ τίς μου ἐθέλει ἀκούειν | me parece bien hablar con cualquier hombre, no sólo sin cobrar, sino, incluso pagando, (lo haría) con gusto, si alguien me quiere escuchar | προστίθημι | dar (dinero), pagar |
| Plat.Euthyph.3ePlato, Euthyphro: Platón, Eutifrón | τοῦτ’ ἤδη ὅπῃ ἀποβήσεται ἄδηλον πλὴν ὑμῖν τοῖς μάντεσιν | cómo resultará ya eso es incierto excepto para vosotros los adivinos | μάντις | adivino, adivina |
| Plat.Euthyph.4bPlato, Euthyphro: Platón, Eutifrón | οὐ γὰρ οἶμαί γε τοῦ ἐπιτυχόντος ὀρθῶς αὐτὸ πρᾶξαι ἀλλὰ πόρρω που ἤδη σοφίας ἐλαύνοντος | pues no creo al menos que <sea propio> de un cualquiera hacer bien eso sino de <alguien> que llega lejos ya en sabiduría | ἐλαύνω | llegar (a un extremo) |
| Plat.Euthyph.4bPlato, Euthyphro: Platón, Eutifrón | εἴτε ἐν δίκῃ ἔκτεινεν ὁ κτείνας εἴτε μή | si el homicida mató en justicia o no | κτείνω | matar |
| Plat.Euthyph.4cPlato, Euthyphro: Platón, Eutifrón | πέμπει δεῦρο ἄνδρα πευσόμενον τοῦ ἐξηγητοῦ ὅτι χρείη ποιεῖν | <él> envía aquí a un hombre para preguntar al consejero qué es necesario hacer | χρή | ser necesario |
| Plat.Euthyph.5aPlato, Euthyphro: Platón, Eutifrón | εἰ μὴ… πάντα ἀκριβῶς εἰδείην… | si no supiera todo exactamente | μή | |
...
...