...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hom.Od.6.23Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | κεχάριστο δὲ θυμῷ | y <él> estaba complacido en su ánimo | χαρίζομαι | resultar complacido, estar complacido, ser complaciente |
| Hom.Od.6.29Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἐκ γάρ τοι τούτων φάτις ἀνθρώπους ἀναβαίνει ἐσθλή | pues a partir de eso aumenta la buena fama entre los hombres | ἀναβαίνω | subir |
| Hom.Od.6.42Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ὅθι φασὶ θεῶν ἕδος ἀσφαλὲς αἰεὶ ἔμμεναι | donde dicen que está la morada siempre segura de los dioses | ἀσφαλής | firme, seguro, fiable |
| Hom.Od.6.45Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | λευκὴ δ’ ἐπιδέδρομεν αἴγλη | una luz brillante estaba extendida por encima | λευκός | brillante, luminoso, venturoso |
| Hom.Od.6.61Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | … καθαρὰ χροΐ εἵματ’ ἔχοντα | … que tienes ropas limpias sobre tu piel | καθαρός | limpio, puro |
| Hom.Od.6.100Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | σφαίρῃ ταὶ δ’ ἄρ’ ἔπαιζον | y ellas, en efecto, jugaban a la pelota | παίζω | jugar |
| Hom.Od.6.106Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | νύμφαι, κοῦραι Διὸς… παίζουσι | las ninfas, hijas de Zeus juegan | παίζω | jugar |
| Hom.Od.6.114Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἥ οἱ Φαιήκων ἀνδρῶν πόλιν ἡγήσαιτο | la cual lo guiaría a la ciudad de los feacios | ἡγέομαι | guiar |
| Hom.Od.6.115Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | Ναυσικάα… σφαῖραν ἔπειτ’ ἔρριψε μετ’ ἀμφίπολον | Nausicaa tiró después la pelota hacia una sirvienta | ῥίπτω | lanzar, arrojar, tirar, despeñar |
| Hom.Od.6.133Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | κέλεται δέ ἑ γαστὴρ μήλων πειρήσοντα | y el vientre (el hambre) lo anima a atacar el rebaño | γαστήρ | vientre, estómago |
| Hom.Od.6.136Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ὣς Ὀδυσεὺς κούρῃσιν… ἔμελλε μίξεσθαι, γυμνός περ ἐών | así Odiseo iba a reunirse con muchachas, aun estando desnudo | γυμνός | desnudo |
| Hom.Od.6.142Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | μερμήριξεν… γούνων λίσσοιτο λαβὼν… κούρην | ‘tuvo la duda de si cogiéndola por las rodillas suplicaba a la muchacha | λαμβάνω | coger, agarrar |
...
...