...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hom.Od.4.639Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | οὐ γὰρ ἔφαντο ἐς Πύλον οἴχεσθαι… ἀλλά που αὐτοῦ ἀγρῶν… παρέμμεναι | pues decían que no iba a Pilos, sino que ahí en algún lugar de sus campos se encontraba | ποῦ | en alguna parte |
| Hom.Od.4.657Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἀπέβη πρὸς δώματα πατρός | se fue a casa de <su> padre | ἀποβαίνω | irse, alejarse, marcharse |
| Hom.Od.4.665Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | νέος πάϊς | un muchacho | νέος | joven |
| Hom.Od.4.684Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | μηδ’ ἄλλοθ’ ὁμιλήσαντες ὕστατα… νῦν ἐνθάδε δειπνήσειαν | y que sin reunirse en otro lugar, por última vez ahora aquí banquetearan | ὁμιλέω | reunirse, estar con |
| Hom.Od.4.691Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἥ τ’ ἐστὶ δίκη θείων βασιλήων | esta es la costumbre de los divinos reyes | δίκη | costumbre |
| Hom.Od.4.708Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | … νηῶν… αἵ θ’ ἁλὸς ἵπποι ἀνδράσι γίγνονται | en naves que son para los hombres carros de mar | ἵππος | tiro de caballos, carro |
| Hom.Od.4.710Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἵνα μηδ’ ὄνομ’ αὐτοῦ ἐν ἀνθρώποισι λέπηται; | ¿para que no quede ni su nombre entre los hombres? | ὄνομα | nombre, renombre, fama |
| Hom.Od.4.732Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | εἰ γὰρ ἐγὼ πυθόμην ταύτην ὁδὸν ὁρμαίνοντα… | si me hubiera enterado de que <él> iniciaba su camino | πυνθάνομαι | enterarse (de que alguien hace algo), averiguar (que alguien hace algo) |
| Hom.Od.4.780Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | νῆα μὲν οὖν πάμπρωτον ἁλὸς βένθοσδε ἔρυσσαν, ἐν δ’ ἱστόν… ἐτίθεντο | por una parte en efecto, arrastraron la nave lo primero de todo a lo profundo del mar, por otra, dentro el mástil colocaron | οὖν | y es más, (por una parte) en efecto |
| Hom.Od.4.793Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | μιν… ἐπήλυθε νήδυμος ὕπνος | le sobrevino un placentero sueño | ἐπέρχομαι | sobrevenir, surgir, ocurrir |
| Hom.Od.4.802Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἐς θάλαμον δ’ εἰσῆλθε | y entró en la habitación nupcial | εἰσέρχομαι | entrar (en), presentarse (en), penetrar |
| Hom.Od.4.834Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἦ ἤδη τέθνηκε καὶ εἰν Ἀίδαο δόμοισι | en efecto ya está muerto también en la morada de Hades | Ἅιδης | Hades, Plutón |
...
...