...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Hell.5.2.1 Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τούτων δὲ προκεχωρηκότων ὡς ἐβούλοντο, ἔδοξεν αὐτοῖς… τούτους κολάσαι | tras prosperar eso como deseaban, decidieron [los lacedemonios] castigar a esos | προχωρέω | ir a más, progresar, prosperar |
| Xen.Hell.5.2.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐλέγοντο δὲ καὶ αἱ σπονδαὶ ἐξεληλυθέναι τοῖς Μαντινεῦσι | y se decía también que la tregua con los de Mantinea había concluido | ἐξέρχομαι | cesar, concluir |
| Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ μὴ καὶ διοικιοῖντο κατὰ κώμας | si no habitaran dispersos en aldeas | διοικέω | habitar de forma dispersa |
| Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ μὲν πρῶτον ἐρρήγνυτο τὸ τεῖχος, ἔπειτα δὲ καὶ ἐκλίνετο | al principio el muro se rompía, después también se caía | κλίνω | caerse |
| Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ μὴ καὶ διοικιοῖντο κατὰ κώμας | si no se dispersaban en aldeas | κώμη | población no fortificada, aldea |
| Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | βρεχομένων δὲ τῶν κάτω πλίνθων καὶ προδιδουσῶν τὰς ἄνω...ἐρρήγνυτο τὸ τεῖχος | y al empaparse los ladrillos de abajo y dejar sin soporte a los de arriba el muro se rajó | προδίδωμι | fallar, dejar sin soporte |
| Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ μὲν πρῶτον ἐρρήγνυτο τὸ τεῖχος, ἔπειτα δὲ καὶ ἐκλίνετο | al principio el muro se rompía, después también se inclinaba | ῥήγνυμι | ser roto, ser desgarrado, ser destrozado, romperse, desgarrarse |
| Xen.Hell.5.2.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ βέλτιστοι τῶν Μαντινέων | los nobles de Mantinea | βελτίων | nobles, aristócratas |
| Xen.Hell.5.2.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ δὲ τούτου ἐπεχείρησαν καὶ τὰς τῆς Μακεδονίας πόλεις ἐλευθεροῦν ἀπὸ Ἀμύντου τοῦ Μακεδόνων βασιλέως | y a partir de eso intentaron también liberar las ciudades de Macedonia de Amintas, rey de los macedonios | Μακεδών | macedonio |
| Xen.Hell.5.2.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁρᾶτε... ὅπως μὴ οὐκέτι εὐμεταχείριστα ἔσται ἐκεῖνα ὑμῖν | preocupaos de que esa <situación> no sea ya manejable para nosotros | ὁράω | mirar (que no), preocuparse (de que no) |
| Xen.Hell.5.2.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πολυανθρωπία γε μὴν διὰ τὴν πολυσιτίαν ὑπάρχει; | ¿se produce, precisamente, abundancia de hombres por la abundancia de grano? | μήν | precisamente, es más, sin duda, sin embargo |
| Xen.Hell.5.2.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐδίδοσαν οἱ Λακεδαιμόνιοι τοῖς συμμάχοις λόγον | los lacedemonios dieron la palabra a los aliados | δίδωμι | dar la palabra, rendir cuentas |
| Xen.Hell.5.2.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μάλιστα τριακόσιοι | aproximadamente trescientos | μάλα | aproximadamente |
| Xen.Hell.5.2.41Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸν Λακεδαιμόνιον ἵππαρχον καταβάλλουσιν ἀπὸ τοῦ ἵππου | derriban del caballo al capitán de la caballería lacedemonio | καταβάλλω | tirar, derribar, dejar caer |
| Xen.Hell.5.2.43Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔκοπτε τὰ δένδρα | <él> cortaba los árboles | κόπτω | cortar, talar |
| Xen.Hell.5.3.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοῦ Τελευτίου ἐστρατευμένου πρὸς τὴν τῶν Ὀλυνθίων πόλιν | habiendo guerreado Teleucias contra la ciudad de los olintios | στρατεύω | guerrear, estar en campaña militar |
| Xen.Hell.5.3.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀντιπάλοις τὸ μετ’ ὀργῆς ἀλλὰ μὴ γνώμῃ προσφέρεσθαι ὅλον ἁμάρτημα | tener trato con los enemigos con ira y no con inteligencia <es> un error total | ὅλος | entero, todo, total, completo |
| Xen.Hell.5.3.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καλοὶ κἀγαθοί | <ciudadanos> nobles y buenos | ἀγαθός | bueno (moralmente), noble (moralmente) |
| Xen.Hell.5.3.11Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀγανακτήσασα δὲ τούτοις τῶν Φλειασίων ἡ πόλις | e irritándose con ellos la ciudad de Fliunte | ἀγανακτέω | enfadarse, enojarse, encolerizarse con alguien |
| Xen.Hell.5.3.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατὰ θέρους ἀκμὴν καῦμα περιφλεγὲς λαμβάνει αὐτόν | le sorprende una fiebre abrasadora en el culmen del verano | ἀκμή | culmen, máximo vigor, colmo, vigor |
| Xen.Hell.5.3.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τῶν λαμπρῶν καὶ ψυχρῶν ὑδάτων | de las aguas límpidas y frescas | λαμπρός | límpido, puro |
| Xen.Hell.5.3.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐδάκρυσε καὶ ἐπόθησε τὴν συνουσίαν | lloró y lamentó la convivencia <pasada> | δακρύω | llorar |
| Xen.Hell.5.3.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δὲ ὀργισθεὶς ὅτι ἄκυρον αὐτὸν ἐποίουν | él irritado porque lo dejaron sin autoridad | ἄκυρος | sin derecho, sin autoridad |
| Xen.Hell.5.3.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐφύλαττεν, ἵνα μηδεὶς τῶν ἐκ τῆς πόλεως ἐξίοι | <él> vigilaba para que no saliera nadie de los de la ciudad | μηδείς | ninguno, nadie, nada |
| Xen.Hell.5.4.52Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀπὸ τούτου τοῦ λόφου ἐτράπησαν οἱ Θηβαῖοι | los tebanos fueron puestos en fuga desde esa colina | τρέπω | hacer girar (y huir), poner en fuga |
...
...