logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 931/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Anab.2.5.18Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisεἰσὶ δ’ αὐτῶν οὓς οὐδ’ ἂν… διαβαίητε algunos de ellos no los atravesaríasὅςalguno, algunos
Xen.Anab.2.5.18Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisτοσαῦτα δὲ ὄρη ὁρᾶτε ὑμῖν ὄντα πορευτέα veis cuántas montañas han de ser recorridas por vosotros (cuántas montaña debéis recorrer)πορεύομαιser recorrido
Xen.Anab.2.5.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis... λιμόν... ᾧ ὑμεῖς οὐδ’ εἰ πάνυ ἀγαθοὶ εἴητε μάχεσθαι ἂν δύναισθε ... hambre contra la que vosotros, ni siquiera si fuerais valerosos del todo, podríais lucharοὐδέni siquiera (si)
Xen.Anab.2.5.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐκ τούτων πάντων τοῦτον ἂν τὸν τρόπον ἐξελοίμεθα ὃς μόνος… πρὸς θεῶν ἀσεβής ¿entre todas esas escogeríamos esa forma de actuar que es la única impía ante los dioses?ἐξαιρέωcoger para uno, escoger
Xen.Anab.2.5.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἔχοντες τοσούτους πόρους πρὸς τὸ ὑμῖν πολεμεῖν teniendo tantos medios para haceros la guerraπόροςrecurso, medio (sust.)
Xen.Anab.2.5.22Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἀλλὰ τί δὴ ὑμᾶς ἐξὸν ἀπολέσαι οὐκ ἐπὶ τοῦτο ἤλθομεν; ¿pero por qué ciertamente, siendo posible para nosotros destruir<te>, no emprendimos el camino hacia eso?ἀλλάpero, mas
Xen.Anab.2.5.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐκέλευεν… ὡς προδότας αὐτούς… ὄντας τιμωρηθῆναι <él> ordenaba que ellos fuesen castigados por ser traidoresτιμωρέωcastigar (a alguien)
Xen.Anab.2.5.38Xenophon, Anabasis: Jenofonte, AnábasisΠρόξενος… καὶ Μένων… ἐν μεγάλῃ τιμῇ εἰσιν Próxeno y Menón están en gran consideraciónτιμήhonor, honra, respeto, consideración
Xen.Anab.2.5.41Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisεἰ… ἔλυε τὰς σπονδάς, τὴν δίκην ἔχει si infringía la tregua, tiene su castigoεἰsi
Xen.Anab.2.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐθανατώθη ὑπὸ τῶν ἐν Σπάρτῃ τελῶν fue condenado a muerte por los magistrados de Espartaτέλοςcargo (público), magistrado
Xen.Anab.2.6.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisφιλοπόλεμος ἐσχάτως extremadamente belicosoἔσχατοςhasta el fin, extremadamente
Xen.Anab.2.6.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisδιαπραξάμενος ὡς ἐδύνατο παρὰ τῶν ἐφόρων tras obtener cuanto pudo de los éforosδύναμαιpoder, tener poder
Xen.Anab.2.6.3Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἀποστρέφειν αὐτὸν ἐπειρῶντο intentaban hacer que él se retiraraἀποστρέφωhacer dar media vuelta, provocar la retirada, poner en fuga
Xen.Anab.2.6.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisκαὶ γὰρ ὁρᾶν στυγνὸς ἦν καὶ τῇ φωνῇ τραχύς pues era también hosco de aspecto y áspero de vozτραχύςáspero, escarpado, severo
Xen.Anab.2.6.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐκόλαζέ τε ἰσχυρῶς, καὶ ὀργῇ ἐνίοτε… καὶ γνώμῃ δ’ ἐκόλαζεν y castigaba con violencia y algunas veces con furia pero también castigaba con buen juicioγνώμηbuen juicio
Xen.Anab.2.6.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisλέγειν αὐτὸν ἔφασαν ὡς δέοι τὸν στρατιώτην φοβεῖσθαι μᾶλλον τὸν ἄρχοντα ἢ τοὺς πολεμίους, εἰ μέλλοι… φυλακὰς φυλάξειν dijeron que él afirmaba que era necesario que el soldado temiese más a su comandante que a los enemigos si iba a cumplir sus guardiasφυλακήguardia, turno de guardia
Xen.Anab.2.6.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis… εἰ μέλλοι ἢ φυλακὰς φυλάξειν… ἤ… … si <él> tenía intención o de hacer guardias… ο…φυλάττωhacer guardia
Xen.Anab.2.6.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisεὐνοίᾳ ἑπομένους οὐδέποτε εἶχεν <él> nunca tenía [soldados] que lo siguieran con buena disposiciónοὐδέποτεnunca, jamás
Xen.Anab.2.6.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, AnábasisΜένων ἠγάλλετο τῷ ἐξαπατᾶν δύνασθαι, τῷ πλάσασθαι ψεύδη Menón se enorgullecía de poder engañar, de inventarse mentirasπλάττωmoldearse, imaginarse, inventarse, fingir
Xen.Anab.2.6.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisδιαβάλλων τοὺς πρώτους τοῦτο ᾤετο δεῖν κτήσασθαι (él) creía que era necesario conseguir eso calumniando a los principalesπρῶτοςprimero (en dignidad), principal, más importante
Xen.Anab.2.6.27 Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisεὐεργεσίαν δὲ κατέλεγεν, ὁπότε τις αὐτοῦ ἀφίσταιτο, ὅτι χρώμενος αὐτῷ οὐκ ἀπώλεσεν αὐτόν y <lo> contaba como una buena acción que, cuando alguien se apartaba de él, no lo hubiera matado mientras tenía trato con élκαταλέγωconsiderar, contar
Xen.Anab.2.6.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisκαὶ τὰ μὲν δὴ ἀφανῆ… ἃ δὲ πάντες ἴσασι y unas cosas, desde luego, eran desconocidas, pero las que todos sabenδήprecisamente, desde luego, sin duda
Xen.Anab.2.6.30Xenophon, Anabasis: Jenofonte, AnábasisἈγίας δὲ ὁ Ἀρκὰς καὶ Σωκράτης ὁ Ἀχαιὸς καὶ τούτω ἀπεθανέτην y Agias de Arcadia y Sócrates de Aquea también esos <dos> fueron ejecutadosοὗτοςese
Xen.Anab.3.1.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐν ταῖς σπονδαῖς durante la treguaἐνen, durante, mientras, en el plazo de
Xen.Anab.3.1.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisεὔδηλον ἦν ὅτι… οὐδεὶς ἂν λειφθείη estaba claro que ninguno quedaría (con vida)λείπωquedar (con vida)

« Anterior 1 ... 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas