logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.El.1492Sophocles, Electra: Sófocles, Electraνῦν ἐστιν ἁγών, ἀλλὰ σῆς ψυχῆς πέρι ahora es el combate, pero es por tu vidaψυχήespíritu vital, aliento vital, vida
Soph.El.1494Sophocles, Electra: Sófocles, Electraτόδ’ εἰ καλὸν τοὔργον, σκότου δεῖ κοὐ πρόχειρος εἶ κτανεῖν; si esta <es> una acción noble, ¿se necesita oscuridad y no estás preparado para matar?πρόχειροςdispuesto (para), preparado (para)
Soph.El.1499Sophocles, Electra: Sófocles, Electraἐγώ σοι μάντις εἰμὶ τῶνδ’ ἄκρος yo soy para ti un excelente adivino de estas cosasἄκροςconsumado, excelente
Soph.Frag.834=Plut.Adolescens21aSophocles, Fragmenta: Sófocles, Fragmentosοὐκ ἐξάγουσι καρπὸν οἱ ψευδεῖς λόγοι las palabras falsas no producen frutoἐξάγωsacar, producir, provocar
Soph.Frag.565Sophocles, Fragmenta: Sófocles, Fragmentosκατάγνυται τὸ τεῦχος οὐ μύρου πνέον se ha hecho pedazos la vasija sin oler a perfumeπνέωexhalar, oler, oler a
Soph.Frag.698Sophocles, Fragmenta: Sófocles, Fragmentosἔσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρὸς νόσων la muerte es el último médico de las enfermedadesἰατρόςmédico, sanador
Soph.Frag.927(Radt)Sophocles, Fragmenta: Sófocles, Fragmentosοὐ τοῖς ἀθύμοις ἡ τύχη ξυλλαμβάνει la fortuna no ayuda a los cobardesσυλλαμβάνωayudar (a), colaborar (con)
Soph.OC1603Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoλουτροῖς τέ νιν ἐσθῆτί τ’ ἐξήσκησαν ᾗ νομίζεται lo adornaron con baños y ropa como se acostumbracomo, en cuanto que
Soph.OC12Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoμανθάνειν γὰρ ἥκομεν ξένοι πρὸς ἀστῶν pues como extranjeros hemos llegado para aprender de los ciudadanosἥκωhaber llegado (para)
Soph.OC13Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoμανθάνειν γὰρ ἥκομεν ξένοι πρὸς ἀστῶν pues como extranjeros hemos llegado para aprender de los ciudadanosξένοςforastero, extranjero
Soph.OC15Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoπύργοι… οἳ πόλιν στέγουσιν, ὡς ἀπ’ ὀμμάτων, πρόσω las torres que defienden la ciudad (están) delante, como frente a los ojosὄμμαante los ojos, ante la vista, a las claras
Soph.OC15Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoπύργοι μέν, οἳ πόλιν στέγουσιν, ὡς ἀπ’ ὀμμάτων, πρόσω las torres que protegen la ciudad, según mis ojos, están lejosὡςsegún
Soph.OC21Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoκάθιζέ νύν με καὶ φύλασσε τὸν τυφλόν siéntame, pues, y protege al ciegoτυφλόςel ciego
Soph.OC23Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἔχεις διδάξαι μ’ ὅποι καθέσταμεν; ¿puedes decirme dónde nos encontramos?ὅποιadónde, dónde
Soph.OC24Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoτὰς γοῦν Ἀθήνας οἶδα, τὸν δὲ χῶρον οὔ conozco Atenas al menos, pero no este lugarγοῦνal menos, en todo caso, por ejemplo
Soph.OC.25Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoπᾶς γάρ τις ηὔδα τοῦτό γ’ ἡμὶν ἐμπόρων pues cada uno de los viajeros nos decía eso precisamenteπᾶςcada uno, cualquier, todo el mundo
Soph.OC26Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἀλλ’ ὅστις ὁ τόπος ἦ μάθω μολοῦσά ποι; ¿yendo a alguna parte me voy a enterar de cuál es el lugar?ποῖa alguna parte
Soph.OC28Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοἴομαι δὲ δεῖν οὐδέν y creo que no hay que hacer nadaοἴομαιcreer que es necesario, creer que hay que
Soph.OC37Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἔχεις… χῶρον habitas una regiónἔχωhabitar, ocupar, organizar, dirigir
Soph.OC39Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoχῶρος… ἄθικτος οὐδ’ οἰκητός territorio no hollado y no habitadoοὐδέy no
Soph.OC42Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoτὰς πάνθ’ ὁρώσας Εὐμενίδας ὅ γ’ ἐνθάδ’ ἂν εἴποι λεώς νιν Euménides que todo lo ven, las llamaría la gente de aquíἐνθάδεhacia allí, hacia aquí, aquí, allí
Soph.OC49Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoμή μ’ ἀτιμάσῃς… ὧν σε προστρέπω φράσαι no me consideres indigno de lo que propongo declararteἀτιμάζωdespreciar (en relación con algo), considerar indigno de (algo)
Soph.OC68Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοὗτος δὲ τίς λόγῳ τε καὶ σθένει κρατεῖ; ¿pero quién es ese que gobierna tanto por la palabra como por la fuerza?λόγοςpalabra
Soph.OC74Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὅσ’ ἂν λέγωμεν, πάνθ’ ὁρῶντα λέξομεν todo lo que digamos, lo diremos con sentidoὁράωver (el sentido), tener sentido
Soph.OC82Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoβέβηκεν, ὥστε πᾶν ἐν ἡσύχῳ, πάτερ, ἔξεστι φωνεῖν se ha ido, de modo que es posible, padre, hablar cualquier cosa con tranquilidadὥστεde modo que, de manera que

« Anterior 1 ... 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas