logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Polyb.3.97.4Polybius, Historiae: Polibio, Historias… ὃς καὶ παραγενόμενος εἰς Ἰβηρίαν… παρεῖχε χρείαν τοῖς κοινοῖς πράγμασιν … el cual presentándose también en Iberia y uniéndose a su hermano le proporcionaba una gran ventaja para los asuntos comunesχρείαutilidad, ventaja
Polyb.3.94.7Polybius, Historiae: Polibio, HistoriasἈννίβας… προυνοεῖτο περὶ τῆς χειμασίας… μέγαν φόβον καὶ πολλὴν ἀπορίαν παρεστακὼς ταῖς πόλεσι καὶ τοῖς κατὰ τὴν Ἰταλίαν ἀνθρώποις Aníbal hacía previsiones para pasar el invierno tras haber provocado gran terror y gran escasez a las ciudades y habitantes de Italiaπαρίστημιponer ante la mente, inspirar, inducir, provocar, inculcar
Polyb.3.105.9Polybius, Historiae: Polibio, Historiasλογισμὸς ἑστὼς καὶ νουνεχής cálculo firme (que permanece) y juiciosoἵστημιestar (quieto), encontrarse, permanecer, quedar(se)
Polyb.3.94.10Polybius, Historiae: Polibio, HistoriasΜάρκος πρὸς τῷ παραβάλλεσθαι καὶ τῷ διακινδυνεύειν ὅλος καὶ πᾶς ἦν Marco estaba todo <él> y por completo <dispuesto> a exponerse y arriesgarseὅλοςentero, todo, por completo
Polyb.4.1.3Polybius, Historiae: Polibio, Historiasνῦν δὲ τὰς Ἑλληνικὰς διέξιμεν πράξεις τὰς κατὰ τοὺς αὐτοὺς καιροὺς ἐπιτελεσθείσας pero ahora vamos a narrar las actuaciones griegas que se llevaron a cabo en las mismas circunstanciasδιέξειμιrelatar, exponer, explicar, dar explicaciones
Polyb.4.19.10Polybius, Historiae: Polibio, Historiasβραχεῖς δέ τινας παντελῶς ἱππεῖς καὶ πεζούς… ἐξέπεμψαν enviaron unas tropas de caballería e infantería completamente escasasβραχύςpoco, escaso
Polyb.4.65.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτὰς δ’ οἰκήσεις διαλύων demoliendo (Filipo) las casasδιαλύωdisolver, descomponer, destruir
Polyb.4.76.2Polybius, Historiae: Polibio, HistoriasΘετταλοί… ἐποίουν τὸ προσταττόμενον τοῖς βασιλικοῖς los tesalios hacían lo ordenado por los funcionarios realesβασιλικόςfuncionario regio, funcionario imperial
Polyb.4.76.8Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἐντυχόντων δ’ αὐτῶν τῷ βασιλεῖ περὶ τούτων y habiendo conversado ellos con el rey sobre esoἐντυγχάνωtener trato con (alguien), conversar con (alguien), tener relaciones (sexuales) con (alguien)
Pοlyb.4.82.5Polybius, Historiae: Polibio, Historias... προσεπιδεικνύων αὐτῷ παρ’ ἕκαστον ... mostrándole cosa por cosaἕκαστοςcosa por cosa, cada cosa en particular
Polyb.4.84.8Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτούτους ἔφη κατ’ ἰδίαν λαβόντας ἐπιτρῖψαι τὸν ἄνθρωπον decía que esos tras sujetar al individuo por separado le dieron una palizaἴδιοςen privado, separadamente
Polyb.5.9.6Polybius, Historiae: Polibio, Historiasμεγίστη... παράστασις... εἶχε τόν τε βασιλέα καὶ τοὺς περὶ αὐτὸν φίλους, ὡς δικαίως ταῦτα πράττοντας καὶ καθηκόντως un enorme ardor mantenía al rey y a los amigos en torno de él para que hicieran eso justa y oportunamenteκαθήκωconvenientemente, oportunamente
Polyb.5.10.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasσυνθεὶς Ἀντιπάτρῳ τὰ τούτων ὀστᾶ… tras encargar sus huesos a Antípatro…συντίθημιencargar
Polyb.5.18.3Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτεταρταῖος ἐπέβαλε τοῖς καταντικρὺ τῆς πόλεως λόφοις al tercer día se lanzó sobre las colinas enfrente de la ciudadἐπιβάλλωlanzarse (sobre), precipitarse (sobre), dirigirse (hacia)
Polyb.5.18.4Polybius, Historiae: Polibio, Historiasοἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι, θεωροῦντες ἐκ τῆς πόλεως παράγουσαν τὴν δύναμιν, ἐκπλαγεῖς ἐγένοντο καὶ περίφοβοι y los lacedemonios, al observar desde la ciudad que la fuerza militar se acercaba se quedaron desconcertados y llenos de miedoπαράγωpasar al lado, pasar cerca, acercarse
Polyb.5.21.1Polybius, Historiae: Polibio, Historiasδιαταξάμενος περὶ τοῦ μέλλοντος κινδύνου τοῖς ἡγεμόσι καὶ τοῖς φίλοις... tras disponer a los mandos y a sus amigos para el peligro venidero…διατάττωdisponer (para sí), clasificar (para sí)
Polyb.5.26.5Polybius, Historiae: Polibio, Historiasτὸ δ’ ὅλον αὐτοῖς ἦν καὶ τὸ πᾶν Ἀπελλῆς y Apeles era para ellos el todo y el completoὅλοςel todo, universo
Polyb.5.26.6Polybius, Historiae: Polibio, Historiasπαρὰ πλευρὰν ὄντος Ἀράτου estando Arato a su ladoπλευράcostado, lado
Polyb.5.26.9Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἧκε πρὸς τὴν αὐλὴν llegaba a la Corteαὐλήcorte de un rey
Polyb.5.26.13Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἐκεῖναί τε γὰρ κατὰ τὴν τοῦ ψηφίζοντος βούλησιν… παραυτίκα τάλαντον ἰσχύουσιν pues aquellas [las cuentas del ábaco] según la voluntad del que calcula se apropian al instante de un talentoψηφίζομαιcalcular con piedrecitas, calcular
Polyb.5.41.2Polybius, Historiae: Polibio, Historiasὁ δ’ Ἑρμείας ἦν μὲν ἀπὸ Καρίας ἐπέστη δ’ ἐπὶ τὰ πράγματα, Σελεύκου τἀδελφοῦ ταύτην αὐτῷ τὴν πίστιν ἐγχειρίσαντος y Hermias procedía de Caria y se puso al frente de los asuntos, tras depositar en él su hermano Seleuco esa <muestra de> confianzaπίστιςconfianza
Polyb.5.51.3Polybius, Historiae: Polibio, Historiasἀποδοθέντος δ’ ἐκεῖσε διαβουλίου y produciéndose allí un debateἐκεῖσεallí
Polyb.5.54.9Polybius, Historiae: Polibio, Historiasκαθίστατο τὰ κατὰ τὰς πέριξ σατραπείας, ἡμέρως χρώμενος πᾶσι organizaba los asuntos relativos a las satrapías de alrededor tratando a todos cortésmenteἥμεροςcortésmente, civilizadamente, mansamente
Polyb.5.60.7Polybius, Historiae: Polibio, Historiasπροσέβαλον οἱ περὶ τὸν Ἄρδυν… διὰ τό… τὰ δὲ νεώρια… ἐπιδέχεσθαι τὴν προσφορὰν καὶ στάσιν καὶ πρόσθεσιν τῶν κλιμάκων ἀσφαλῶς los que rodeaban a Ardis atacaron porque los arsenales permitían el transporte, colocación y aplicación de escalas con seguridadστάσιςcolocación (de)
Polyb.5.88.5Polybius, Historiae: Polibio, HistoriasἹέρων γὰρ καὶ Γέλων… ἔδωκαν… χορηγίαν… λέβητας ἀργυροῦς καὶ βάσεις τούτων Hierón y Gelón dieron como contribución calderos [ceremoniales] de plata y sus basamentosβάσιςbasa, basamento

« Anterior 1 ... 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas