...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hdt.9.54.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἐπιστάμενοι τὰ Λακεδαιμονίων φρονήματα ὡς ἄλλα φρονεόντων καὶ ἄλλα λεγόντων | sabedores de las intenciones de los espartanos, que <ellos> piensan hacer unas cosas y dicen otras | φρονέω | pensar hacer, planear |
| Hdt.9.55.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | λαμβάνει πέτρον ἀμφοτέρῃσι τῇσι χερσὶ καί… ταύτῃ τῇ ψήφῳ ψηφίζεσθαι ἔφη μὴ φεύγειν τοὺς ξείνους | <él> coge una piedra con ambas manos y decía que con esa piedra votaba no huir de los extranjeros | ψηφίζομαι | votar |
| Hdt.9.55.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | λαμβάνει πέτρον ἀμφοτέρῃσι τῇσι χερσὶ καί… ταύτῃ τῇ ψήφῳ ψηφίζεσθαι ἔφη μὴ φεύγειν τοὺς ξείνους | <él> coge una piedra con ambas manos y decía que con ese voto votaba no huir de los extranjeros | ψῆφος | voto |
| Hdt.9.56.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | τῶν τε ὄχθων ἀντείχοντο | se mantenían en las lomas | ἀντέχω | cogerse, aferrarse |
| Hdt.9.57.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἀνέμενε δέ… ἵνα… ὁ Ἀμομφάρετος… βοηθέοι ὀπίσω παρ’ ἐκείνους | y <él> esperaba para que Amonfáreto acudiera desde atrás en auxilio junto a aquellos | βοηθέω | acudir en auxilio (a/junto a), acudir en auxilio (de alguien o algo) |
| Hdt.9.57.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ὅσον τε δέκα στάδια | como unos diez estadios | ὅσος | como |
| Hdt.9.58.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | σφεας ἔδεε πρὸς τούς… ἀρίστους ἀνθρώπων μάχῃ διακριθῆναι | hubiera sido necesario que ellos se distinguieran en la batalla frente a los mejores hombres | διακρίνω | separarse, distinguirse |
| Hdt.9.58.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | οὐδένες ἄρα ἐόντες ἐν οὐδαμοῖσι ἐοῦσι Ἕλλησι ἐναπεδεικνύατο | se ponía de manifiesto que no eran de hecho nadie entre griegos que no son nadie | οὐδαμός | ninguno, nadie |
| Hdt.9.58.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | οὐδένες ἄρα ἐόντες ἐν οὐδαμοῖσι ἐοῦσι Ἕλλησι ἐναπεδεικνύατο | se ponía de manifiesto que no eran de hecho nadie entre griegos que no son nadie | οὐδείς | nadie, sin importancia |
| Hdt.9.59.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἐπεῖχέ τε ἐπὶ Λακεδαιμονίους τε καὶ Τεγεήτας | atacaba a los Lacedemonios y a los Tegetas | ἐπέχω | apuntar, atacar a |
| Hdt.9.59.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | κόσμῳ οὐδενὶ κοσμηθέντες | formados sin orden alguno | κόσμος | orden |
| Hdt.9.60.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | προδεδόμεθα ὑπὸ τῶν συμμάχων ἡμεῖς | nosotros hemos sido abandonados por nuestros aliados | προδίδωμι | ser traicionado, ser abandonado |
...
...