...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hdt.8.7.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἐμηχανῶντο… ἵνα δὴ περιλάβοιεν | maquinaban para rodear[los], en efecto | περιλαμβάνω | abrazar, rodear |
| Hdt.8.7.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | [νέας] διηκοσίας περιέπεμπον… ὡς ἂν μὴ ὀφθείησαν ὑπὸ τῶν πολεμίων | enviaban en derredor doscientas naves para que no fueran vistas por los enemigos | ὡς | para que |
| Hdt.8.7.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | τῶν δὲ λοιπέων νεῶν… ἐποιεῦντο ἀριθμόν | de las restantes naves hacían recuento | ἀριθμός | número, cantidad, recuento |
| Hdt.8.8.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἐν νόῳ μὲν εἶχε… αὐτομολήσειν ἐς τοὺς Ἕλληνας, ἀλλ’ οὐ γάρ οἱ παρέσχε ὡς τότε | tenía en mente en efecto desertar al <bando de> los griegos pero en efecto no se le ofreció <una oportunidad> como entonces | ἀλλά | pero en efecto no |
| Hdt.8.8.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | πολλὰ μὲν ἔσωσε τῶν χρημάτων τοῖσι Πέρσῃσι, πολλὰ δὲ καὶ αὐτὸς περιεβάλετο | por una parte muchos bienes rescató para los persas, pero por otra de muchos también se apropió él | περιβάλλω | rodearse (con), apropiarse (de), procurarse, capturar |
| Hdt.8.8.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | δύτης τῶν τότε ἀνθρώπων ἄριστος | el mejor buceador de los hombres de entonces | τότε | entonces |
| Hdt.8.8.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | δὺς ἐς τὴν θάλασσαν οὐ πρότερον ἀνέσχε πρὶν ἢ ἀπίκετο ἐπὶ τὸ Ἀρτεμίσιον | tras sumergirse dentro del mar no emergió hata llegar a Artemisio | δύομαι | sumergirse |
| Hdt.8.9Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἀπαντᾶν τῇσι περιπλεούσῃσι τῶν νεῶν | salir al encuentro de las naves que navegaban alrededor | ἀπαντάω | salir al encuentro de, enfrentarse a (militarmente) |
| Hdt.8.9Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | δείλην ὀψίην γινομένην τῆς ἡμέρης φυλάξαντες αὐτοὶ ἐπανέπλεον ἐπὶ τοὺς βαρβάρους | tras esperar a que llegara la última luz del día, ellos navegaban contra los enemigos | φυλάττω | esperar, aguardar |
| Hdt.8.92.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | βώσας τὸν Θεμιστοκλέα ἐπεκερτόμησε | tras llamar a voces a Temístocles se burló <de él> | βοάω | llamar a voces (a alguien), llamar gritando (a alguien) |
| Hdt.8.10.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ὅσοισι δὲ καὶ ἡδομένοισι ἦν τὸ γινόμενον, ἅμιλλαν ἐποιεῦντο ὅκως | y <todos>, incluso cuantos se complacían de lo sucedido, contendieron | ἥδομαι | complacerse (con algo) |
| Hdt.8.11.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἔργου εἴχοντο | se mantenían en su trabajo | ἔχω | mantenerse unido a |
...
...