logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Meno89cPlato, Meno: Platón, Menónἀλλὰ μὴ τοῦτο οὐ καλῶς ὡμολογήσαμεν pero (temo) que no acordamos bien esoμήque
Plat.Meno89dPlato, Meno: Platón, Menónἀπιστεῖς μὴ οὐκ ἐπιστήμη ᾖ ἡ ἀρετή; ¿no crees en que la virtud sea ciencia?ἀπιστέωno creer (algo de alguien), desconfiar de (alguien en algo)
Plat.Meno89dPlato, Meno: Platón, Menónἀπιστεῖς μὴ οὐκ ἐπιστήμη ᾖ ἡ ἀρετή; ¿dudas de que la sabiduría no sea la virtud?μήque no
Plat.Meno.89ePlato, Meno: Platón, Menónοὐκοῦν τοὐναντίον αὖ… por tanto, por el contrario, a su vez…ἐναντίοςen contra, por el contrario
Plat.Meno90bPlato, Meno: Platón, Menónαἱροῦνται αὐτὸν ἐπὶ τὰς μεγίστας ἀρχάς lo eligen para las más altas magistraturasαἱρέωelegir (por votación)
Plat.Meno90dPlato, Meno: Platón, Menónπαρὰ τούτους πέμποντες αὐτὸν σωφρονοῖμεν ἄν actuaríamos con prudencia si lo enviamos a esosσωφρονέωser prudente, tener buen juicio, tener moderación, actuar con prudencia
Plat.Meno91aPlato, Meno: Platón, Menónοἱ ἄνθρωποι τάς τε οἰκίας καὶ τὰς πόλεις καλῶς διοικοῦσι los hombres administran bien sus casas y sus ciudadesδιοικέωadministrar
Plat.Meno93aPlato, Meno: Platón, Menónδοκοῦσιν γεγονέναι ἔτι οὐχ ἧττον ἢ εἶναι parece que los ha habido ya antes no menos que los hay (ahora)ἔτιaún, todavía, ya
Plat.Meno94ePlato, Meno: Platón, Menónτῶν ἐπιχωρίων τις ἢ τῶν ξένων uno de los del lugar o de los extranjerosξένοςforastero, extranjero
Plat.Meno.95cPlato, Meno: Platón, Menónλέγειν οἴεται δεῖν ποιεῖν δεινούς, cree que hay que hacer<los> hábiles en el hablarοἴομαιcreer que es necesario, creer que hay que
Plat.Meno96dPlato, Meno: Platón, Menónκινδυνεύομεν… ἐγώ τε καὶ σὺ φαῦλοί τινες εἶναι ἄνδρες, καὶ σέ τε Γοργίας οὐχ ἱκανῶς πεπαιδευκέναι καὶ ἐμὲ Πρόδικος es posible que yo y tú seamos unos hombres torpes y de que Gorgias no te haya educado suficientemente bien y <tampoco> Pródico a míπαιδεύωeducar (de determinada manera)
Plat.Meno96ePlato, Meno: Platón, Menónδιαφεύγει ἡμᾶς τὸ γνῶναι τίνα ποτὲ τρόπον… se nos escapa el saber de qué manera…διαφεύγωescapar a, escaparse
Plat.Meno97cPlato, Meno: Platón, Menónλέγοντες ὅτι φρόνησις μόνον ἡγεῖται τοῦ ὀρθῶς πράττειν afirmando <ellos> que solo la prudencia es guía para actuar rectamenteἡγέομαιser guía de, dirigir a
Plat.Meno97dPlato, Meno: Platón, Menónὅτι τοῖς Δαιδάλου ἀγάλμασιν οὐ προσέσχηκας τὸν νοῦν porque no has prestado atención a las estatuas de Dédaloἄγαλμαestatua, imagen
Plat.Meno97dPlato, Meno: Platón, Menónὅτι καὶ ταῦτα… ἐὰν δὲ δεδεμένα, παραμένει porque también esas [estatuas de Dédalo] si están atadas, se quedan quietasπαραμένωquedarse, permanecer, quedarse (quieto)
Plat.Meno97ePlato, Meno: Platón, Menónαἱ δόξαι αἱ ἀληθεῖς, ὅσον μὲν ἂν χρόνον παραμένωσιν, καλὸν τὸ χρῆμα καὶ πάντ’ ἀγαθὰ ἐργάζονται las opiniones verdaderas, durante todo el tiempo que permanecen, son cosa buena y todo funciona bienἐργάζομαιfuncionar
Plat.Meno98cPlato, Meno: Platón, Menónοὐδὲν ἄρα ὀρθὴ δόξα ἐπιστήμης χεῖρον οὐδὲ ἧττον ὠφελίμη ἔσται εἰς τὰς πράξεις en nada ciertamente una opinión recta será inferior al conocimiento ni menos provechosa para las accionesὠφέλιμοςútil, de ayuda, provechoso
Plat.Meno99bPlato, Meno: Platón, Menónοὐκ ἂν εἴη ἐν πολιτικῇ πράξει ἐπιστήμη ἡγεμών la ciencia no podría ser guía en la actividad políticaπρᾶξιςactividad
Plat.Meno99dPlato, Meno: Platón, Menónκαὶ αἵ γε γυναῖκες… τοὺς ἀγαθοὺς ἄνδρας θείους καλοῦσι incluso las mujeres, en efecto, llaman divinos a los hombres buenosθεῖοςdivino, excelente, maravilloso, extraordinario
Plat.Minos318ePlato, Minos: Platón, Minos—ταῦτα λέγεται περὶ Μίνω; —οὔκουν ὑπό γε Ὁμήρου καὶ Ἡσιόδου· καίτοι γε πιθανώτεροί εἰσιν ἢ σύμπαντες οἱ τραγῳδοποιοί —¿Se dice eso sobre Minos? —En verdad no, al menos, por parte de Homero o Hesíodo; aunque, de hecho, son más convincentes que todos los escritores de tragediasπιθανόςpersuasivo, convincente
Plat.Minos319dPlato, Minos: Platón, Minosτοῦτο γὰρ σημαίνει τὸ ἔπος pues eso señala el versoἔποςverso, línea (renglón)
Plat.Parm.126dPlato, Parmenides: Platón, Parménidesοἵδε… πολῖταί τ’ ἐμοί εἰσι, μάλα φιλόσοφοι estos son para mí ciudadanos, muy dedicados a la filosofíaμάλαmuy, mucho
Plat.Parm.127aPlato, Parmenides: Platón, Parménidesκατελάβομεν τὸν Ἀντιφῶντα οἴκοι, χαλινόν τινα χαλκεῖ ἐκδιδόντα σκευάσαι sorprendimos a Antifonte en (su) casa, cuando encargaba a un herrero preparar un freno (bocado para caballo)ἐκδίδωμιponer (algo en manos de alguien), encargar (a)
Plat.Parm.127cPlato, Parmenides: Platón, Parménidesἀφικέσθαι τόν τε Σωκράτη καὶ ἄλλους τινάς… ἐπιθυμοῦντας ἀκοῦσαι τῶν τοῦ Ζήνωνος γραμμάτων [dice] que llegaron Sócrates y algunos otros que deseaban escuchar los escritos de Zenónγράμμαescrito, carta, inscripción
Plat.Parm.128bPlato, Parmenides: Platón, Parménidesσὺ δ’ οὖν τὴν ἀλήθειαν τοῦ γράμματος οὐ πανταχοῦ ᾔσθησαι y tú así pues no has entendido en modo alguno la verdad de mi escritoπανταχοῦde todos los modos, completamente, totalmente

« Anterior 1 ... 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas