...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Pind.P.4.130Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | ἀθρόαις πέντε… νύκτεσσιν | durante cinco noches seguidas | ἀθρόος | seguidos |
| Pind.P.4.133Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | Ἰάσων… συγγενέσιν παρεκοινᾶτο | Jasón hacía partícipes a (sus) parientes | συγγενής | pariente |
| Pind.P.4.147Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | οὐ πρέπει νῷν ...μεγάλαν προγόνων τιμὰν δάσασθαι | no conviene repartirnos el gran honor de nuestros antepasados | πρέπω | es adecuado, es propio, conviene |
| Pind.P.4.155Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | … μή τι νεώτερον ἐξ αὐτῶν ἀναστάῃ κακόν | … para que no surja de ello algún daño imprevisto | νέος | más reciente, peor, imprevisto, extraordinario, dañino |
| Pind.P.4.167Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | καρτερὸς ὅρκος ἄμμιν μάρτυς ἔστω Ζεύς | como un poderoso juramento, que Zeus sea nuestro testigo | μάρτυς | testigo |
| Pind.P.4.176Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | ἐξ Ἀπόλλωνος δὲ φορμικτὰς ἀοιδᾶν πατὴρ ἔμολεν, εὐαίνητος, Ὀρφεύς | e <hijo> de Apolo llegó Orfeo, el tañedor de la lira, padre de los cantos, muy afamado | πατήρ | padre, creador |
| Pind.P.4.209Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | δεσπόταν λίσσοντο ναῶν… συνδρόμων κινηθμὸν ἀμαιμάκετον ἐκφυγεῖν πετρᾶν | suplicaban al señor de las naves escapar del movimiento irresistible de las rocas concurrentes | πέτρα | roca, peñasco, piedra, escollo |
| Pind.P.4.213Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | ἔνθα κελαινώπεσσι Κόλχοισιν βίαν μῖξαν Αἰήτᾳ παρ’ αὐτῷ | allí contra los colcos de negra faz, su fuerza en combate trabaron en la pelea delante del propio Eetes | μίγνυμι | juntar, tener contacto, trabar |
| Pind.P.4.217Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | λιτάς τ’ ἐπαοιδὰς ἐκδιδάσκησεν σοφὸν Αἰσονίδαν | conjuros y voces de encanto enseñó al sabio hijo de Esón | διδάσκω | enseñar (algo a alguien) |
| Pind.P.4.247Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | ὥρα γὰρ συνάπτει | pues está próximo el momento | συνάπτω | estar próximo, aproximarse, acercarse |
| Pind.P.4.248Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | τινα οἶμον ἴσαμι βραχύν | conozco un sendero corto | βραχύς | breve, corto, estrecho, menudo |
| Pind.P.4.250Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | κλέψεν Μήδειαν | robó (raptó) a Medea | κλέπτω | robar |
| Pind.P.4.251Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | ἔν τ’ Ὠκεανοῦ πελάγεσσι μίγεν πόντῳ τ’ ἐρυθρῷ Λαμνιᾶν τ’ ἔθνει γυναικῶν | y se mezclaron con el piélago del Océano, con el mar Rojo y la raza de las mujeres lamnias | ἐρυθρός | mar Rojo, océano Índico, golfo Pérsico |
| Pind.P.4.271Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | χρὴ μαλακὰν χέρα προσβάλλοντα τρώμαν ἕλκεος ἀμφιπολεῖν | hay que atender el daño de una herida aplicando una mano suave | προσβάλλω | aplicar (a), acercar (a) |
| Pind.P.4.277Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | τῶν δ’ Ὁμήρου καὶ τόδε συνθέμενος ῥῆμα πόρσυνε | prepárate a comprender también este dicho de los de Homero | ῥῆμα | palabra, dicho, declaración, expresión |
| Pind.P.4.282Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | κεῖνος γὰρ ἐν παισὶν νέος, ἐν δὲ βουλαῖς πρέσβυς | pues aquel es joven entre niños pero en las deliberaciones es sabio (viejo) | πρέσβυς | viejo, sabio |
| Pind.P.4.283Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | ὀρφανίζει… κακὰν γλῶσσαν φαεννᾶς ὀπός | <él> deja a su clara voz huérfana de palabra maldiciente | γλῶσσα | forma de expresión, expresión, palabra |
| Pind.P.4.292Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | μεταβολαὶ λήξαντος οὔρου ἱστίων | al amainar el viento, <se producen> los cambios de velas | μεταβολή | cambio |
| Pind.P.4.295Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | εὔχεται… θυμὸν ἐκδόσθαι πρὸς ἥβαν | implora entregar su ánimo a la juventud (a la alegría) | ἐκδίδωμι | entregar (algo propio), confiar (algo propio), arrendar |
| Pind.P.4.257Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | Λακεδαιμονίων μιχθέντες ἀνδρῶν ἤθεσιν ἔν ποτε Καλλίσταν ἀπῴκησαν | tras juntarse con los hábitos de hombres lacedemonios emigraron una vez a la [isla] Bellísima | Λακεδαιμόνιος | lacedemonio, espartano |
| Pind.P.5.46Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | μακάριος, ὃς ἔχεις... λόγων φερτάτων μναμήϊα | ¡feliz!, <tú> que tienes recordatorios <hechos> de excelentes palabras | μακάριος | feliz, afortunado, dichoso |
| Pind.P.5.75Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | … ὅθεν γεγενναμένοι ἵκοντο Θήρανδε φῶτες Αἰγεΐδαι, ἐμοὶ πατέρες | … de donde tras ser criados llegaron a Tera los varones Egidas, mis antepasados | φώς | hombre, guerrero, varón, héroe |
| Pind.P.5.89Pindarus, Pythia: Píndaro, Píticas | κτίσεν δ’ ἄλσεα | y estableció recintos sagrados | κτίζω | instituir, establecer |
...
...