logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 ... 711 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 631/711
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.7.44.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀπορίᾳ ἐγίγνοντο οἱ Ἀθηναῖοι los atenienses se encontraban en un aprietoἀπορίαcarencia, apuro, aprieto
Thuc.7.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν σελήνῃ εἰκὸς… τὴν δὲ γνῶσιν τοῦ οἰκείου ἀπιστεῖσθαι a la luz de la luna es normal que se desconfíe del reconocimiento de la persona allegada (no se reconoce con seguridad a las personas incluso si son allegadas)ἀπιστέωno ser creído, ser tratado con desconfianza
Thuc.7.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἦν μὲν γὰρ σελήνη λαμπρά, ἑώρων δὲ οὕτως ἀλλήλους ὡς ἐν σελήνῃ εἰκὸς τὴν μὲν ὄψιν τοῦ σώματος προορᾶν, τὴν δὲ γνῶσιν τοῦ οἰκείου ἀπιστεῖσθαι pues la luna era luminosa pero se veían unos a otros así como es lógico con luna entrever la visión del cuerpo pero dudar del reconocimiento del compañeroγνῶσιςconocimiento, reconocimiento
Thuc.7.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasσελήνη λαμπρά luna resplandecienteλαμπρόςbrillante
Thuc.7.44.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοῖς ἐρωτήμασι τοῦ ξυνθήματος πυκνοῖς χρώμενοι… θόρυβον πολὺν παρεῖχον ἅμα πάντες ἐρωτῶντες al hacer uso <ellos> de numerosas preguntas sobre el acuerdo provocaban mucho alboroto al preguntar todos a la vezπυκνόςnumeroso, frecuente
Thuc.7.46Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδέκα ναυσὶ Σικανὸν ἀπέστειλαν, ὅπως ὑπαγάγοιτο τὴν πόλιν enviaron a Sicano con diez naves para que sometiera la ciudadὑπάγωsometer (en su beneficio)
Thuc.7.47.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοί… ἐβουλεύοντο πρός… τὴν γεγενημένην ξυμφοράν y los generales atenienses deliberaban en relación a la desgracia ocurridaβουλεύωdeliberar
Thuc.7.48.2 Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἦν γάρ τι καὶ ἐν ταῖς Συρακούσαις βουλόμενον τοῖς Ἀθηναίοις τὰ πράγματα ἐνδοῦναι pues había una [parte de la población] también en Siracusa que quería entregar los asuntos a los ateniensesἐνδίδωμιdar en mano, entregar, encargar
Thuc.7.48.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔφη… φθερεῖσθαι αὐτῶν τὰ πράγματα decía que se echaría a perder la situación de ellosφθείρωperecer, echarse a perder, arruinarse, corromperse
Thuc.7.49.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ ξύμπαν εἰπεῖν por decir(lo) en generalσύμπαςen suma, en conjunto, en general
Thuc.7.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοὶ ὁρῶντες… τὰ ἑαυτῶν ἅμα οὐκ ἐπὶ τὸ βέλτιον χωροῦντα… μετεμέλοντο… πρότερον οὐκ ἀναστάντες y los generales atenienses, al ver que a la vez su propia situación no mejoraba, se arrepentían de no haberse retirado antesβελτίωνmejor
Thuc.7.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα lo más secretamente que podían (lo más secretamente posible)δύναμαιpoder, tener poder
Thuc.7.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοὶ ὁρῶντες… τὰ ἑαυτῶν ἅμα οὐκ ἐπὶ τὸ βέλτιον χωροῦντα, ἀλλὰ καθ’ ἡμέραν τοῖς πᾶσι χαλεπώτερον ἴσχοντα… μετεμέλοντο y los generales atenienses al ver que sus propios <asuntos> no iban a mejor sino que cada día en todo tenían peor posición, se arrepentíanἴσχωtener una posición, tener una opinión
Thuc.7.51.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὔσης δὲ στενῆς τῆς ἐσόδου οἱ Ἀθηναῖοι ἵππους… ἑβδομήκοντα ἀπολλύασι y por ser estrecha la entrada los atenienses pierden setenta caballosστενόςestrecho, angosto
Thuc.7.53.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὗτοι γὰρ ἐφύλασσον τοῖς Ἀθηναίοις pues esos vigilaban para los ateniensesφυλάττωhacer guardia, vigilar
Thuc.7.53.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀφεῖσαν [τὴν ναῦν] πῦρ ἐμβαλόντες tras lanzar <ellos> fuego a la nave que se marchabaἐμβάλλωtirar (hacia/dentro), lanzar (hacia/dentro), arrojar (hacia/dentro)
Thuc.7.53.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπαύσαντες τήν… φλόγα… τοῦ κινδύνου ἀπηλλάγησαν tras detener el fuego se libraron del peligroπαύωcesar, hacer cesar, detener, poner fin a
Thuc.7.55.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasγεγενημένης δὲ τῆς νίκης… λαμπρᾶς habiéndose producido la clara victoriaλαμπρόςvigoroso, claro, manifiesto
Thuc.7.55.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ… Ἀθηναῖοι ἐν παντὶ δὴ ἀθυμίας ἦσαν los atenienses estaban en efecto en total desánimoπᾶςcualquier forma (de), todo tipo (de), total, absoluto
Thuc.7.56.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ τὸ στόμα αὐτοῦ διενοοῦντο κλῄσειν tenían intención de cerrar su bocanaδιανοέομαιtener intención de, planear
Thuc.7.57.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτῶν δ’ ἄλλων οἱ μὲν ὑπήκοοι, οἱ δ’ ἀπὸ ξυμμαχίας αὐτόνομοι y de los demás, unos <son> súbditos y otros <son> independientes, sin alianzaὑπήκοοςsubordinado, súbdito
Thuc.7.62.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπάντα καὶ ἡμῖν νῦν… ἐσκεμμένα ἡτοίμασται pues todo lo considerado también ahora por nosotros ha sido dispuestoσκέπτομαιser observado, ser examinado, ser considerado
Thuc.7.62.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasηὕρηται δ’ ἡμῖν… πρὸς τὰς τῶν ἐπωτίδων αὐτοῖς παχύτητας… χειρῶν σιδηρῶν ἐπιβολαί, αἳ σχήσουσι τὴν πάλιν ἀνάκρουσιν τῆς προσπεσούσης νεώς y hemos descubierto contra el grosor de sus serviolas los lanzamientos de garfios de hierro que detendrán el retroceso de la nave atacanteἐπιβολήlanzamiento, asalto
Thuc.7.63.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ ταῦτα τοῖς ὁπλίταις οὐχ ἧσσον τῶν ναυτῶν παρακελεύομαι y ordeno eso a los hoplitas en no menor medida que a los marinerosναύτηςmarino, marinero
Thuc.7.63.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ ταῦτα τοῖς ὁπλίταις οὐχ ἧσσον τῶν ναυτῶν παρακελεύομαι y ordeno eso a los hoplitas no menos que a los marinerosπαρακελεύομαιordenar (mandar), urgir
Thuc.7.63.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὑπάρχει δ’ ἡμῖν ἔτι νῦν γε τὰ πλείω τῷ πεζῷ ἐπικρατεῖν y resulta que nosotros todavía ahora mismo la mayoría de las veces somos superiores con la infanteríaὑπάρχωser, estar, resultar, suceder, ser posible
Thuc.7.64.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasεἴ τίς τι ἕτερος ἑτέρου προφέρει si alguien aventaja algo a otroἕτερος
Thuc.7.64.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν ἑνὶ τῷδε… ἀγῶνι καθεστῶτες καρτερήσατε metidos en este único combate, sed fuertesκαρτερέωser fuerte (ante / en)
Thuc.7.64.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ μέγα ὄνομα τῶν Ἀθηνῶν la gran fama de Atenasὄνομαnombre, renombre, fama
Thuc.7.66.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasσφαλλόμενοι καὶ παρὰ ἰσχὺν τῆς δυνάμεως ἐνδιδόασιν al fracasar ceden incluso más allá de la fuerza de sus efectivosἰσχύςfuerza (militar), poder (sust.)
Thuc.7.67,1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasεἰ τοὺς κρατίστους ἐνικήσαμεν si vencimos a los más fuertesκρείττωνel más fuerte, el mejor
Thuc.7.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἳ οὐδ’ ὅπως καθεζομένους χρὴ τὸ βέλος ἀφεῖναι εὑρήσουσι quienes ni siquiera descubrirán cómo es preciso arrojar el proyectil estando sentadosεὑρίσκωencontrar (que), descubrir (que)
Thuc.7.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπῶς οὐ σφαλοῦσι… τὰς ναῦς…; ¿cómo no destrozarán las naves?σφάλλωarruinar, hacer fracasar
Thuc.7.67.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὑπερβαλλόντων αὐτοῖς τῶν κακῶν καὶ βιαζόμενοι ὑπὸ τῆς παρούσης ἀπορίας... superándolos las desgracias y obligados por las carencias del momento...ὑπερβάλλωser superior a, estar por encima de, superar a, aventajar
Thuc.7.68.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasνομίσωμεν... ἐχθροὺς ἀμύνασθαι ἐκγενησόμενον ἡμῖν καὶ τὸ λεγόμενόν που ἥδιστον εἶναι consideremos que se nos realizará defendernos de los enemigos y el dicho de algún modo es lo más agradableλέγωlo dicho
Thuc.7.68.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὡς δὲ ἐχθροὶ καὶ ἔχθιστοι, πάντες ἴστε todos sabéis que son enemigos, incluso muy enemigosκαίincluso

« Anterior 1 ... 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 ... 711 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas