logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 ... 1019 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25460 -- Paginación: 575/1019
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Pind.N.10.76Pindarus, Nemea: Píndaro, Nemeasὄρθιον φώνασε· «πάτερ Κρονίων… » y dijo en alto: «Padre, hijo de Crono… »φωνέωdecir, expresar
Pind.N.10.79Pindarus, Nemea: Píndaro, Nemeasπαῦροι δ’ ἐν πόνῳ πιστοὶ βροτῶν καμάτου μεταλαμβάνειν y pocos entre los mortales en la adversidad <son> dignos de la confianza de participar del sufrimientoμεταλαμβάνωparticipar (de), beneficiarse (de)
Pind.N.11.24Pindarus, Nemea: Píndaro, Nemeasναὶ μὰ γὰρ ὅρκον pues, sí, por <este> juramentoμάsí, por (en juramento)
Pind.N.11.40Pindarus, Nemea: Píndaro, Nemeasοὔτε… μέλαιναι καρπὸν ἔδωκαν ἄρουραι, δένδρεά τ’ οὐκ ἐθέλει πάσαις ἐτέων περόδοις ἄνθος εὐῶδες φέρειν ni los negros campos dan fruto ni los árboles quieren en cada uno de los ciclos de los años producir su perfumada florπερίοδοςperíodo, transcurso, curso, ciclo
Pind.N.3.76Pindarus, Nemea: Píndaro, Nemeasχαῖρε, φίλος hola, amigoφίλοςamigo, persona querida
Pind.N.10.66Pindarus, Nemea: Píndaro, Nemeasτύμβῳ σχεδὸν πατρωΐῳ cerca de la tumba de su padreσχεδόνcerca de
Pind.N.10.78Pindarus, Nemea: Píndaro, Nemeasπαῦροι δ’ ἐν πόνῳ πιστοὶ βροτῶν pocos mortales son de fiar en la dificultadπόνοςtrabajo, esfuerzo, dificultad
Pind.O.1.1Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasἄριστον μὲν ὕδωρ, ὁ δὲ χρυσός… διαπρέπει… μεγάνορος ἔξοχα πλούτου el agua es lo mejor, mientras que el oro sobresale de forma extraordinaria entre la riqueza que enaltece al hombreἄριστοςel mejor (entre/de)
Pind.O.1.2Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasἄριστον μὲν ὕδωρ, ὁ δὲ χρυσὸς αἰθόμενον πῦρ ἅτε διαπρέπει νυκτί lo mejor es el agua, pero el oro destaca como fuego que brilla en la nocheἅτεcomo, igual que
Pind.O.1.5Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasμηκέθ’ ἁλίου σκόπει ἄλλο θαλπνότερον ἐν ἁμέρᾳ φαεννὸν ἄστρον ya no busques otro astro brillante más cálido durante el día que el solσκοπέωbuscar (con la mirada), mirar con atención, observar
Pind.O.1.13Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasδρέπων... κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν cosechando <él> la flor y nata de todas las excelenciasἀρετήexcelencia (moral), nobleza, virtud
Pind.O.1.13Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasδρέπων… κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν cosechando <él> la flor y nata de todas las excelenciasκορυφήpunto culminante, excelencia, flor y nata
Pind.O.1.15Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasὃς ἀμφέπει σκᾶπτον ἐν πολυμάλῳ Σικελίᾳ… ἀγλαΐζεται δὲ καὶ μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ el que se preocupa del cetro en Sicilia de muchas ovejas está adornado también en lo excelso de la músicaμουσικόςmúsica, educación musical y artística
Pind.O.1.16Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasπαίζομεν φίλαν ἄνδρες ἀμφὶ θαμὰ τράπεζαν los hombres nos divertimos en torno a la amable mesa a menudoπαίζωdivertirse
Pind.O.1.19Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicas... εἴ τί τοι Πίσας... χάρις νόον ὑπὸ γλυκυτάταις ἔθηκε φροντίσιν si de algún modo el agradecimiento hacia ti de Pisa puso tu mente bajo las preocupaciones más agradablesγλυκύςdulce, agradable, ingenuo
Pind.O.1.23Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasκράτει δὲ προσέμιξε δεσπόταν, Συρακόσιον ἱπποχάρμαν βασιλῆα y vinculó en la victoria a su amo, el rey siracusano apasionado de los caballosΣυρακόσιοςsiracusano
Pind.O.1.28Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasβροτῶν φάτις ὑπὲρ τὸν ἀλαθῆ λόγον rumor de mortales en contra de la palabra verdaderaὑπέρmás allá de, en contra de
Pind.O.1.32Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasἄπιστον ἐμήσατο πιστόν ἔμμεναι τὸ πολλάκις se cuidó de que lo increíble fuera creíble la mayoría de las vecesπολλάκιςmuchas veces
Pind.O.1.35Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasμείων γὰρ αἰτία pues menor es <su> culpaαἰτίαculpa
Pind.O.1.37Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasἐκάλεσε… ἐς ἔρανον invitó a un banqueteκαλέωinvitar
Pind.O.1.77Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasἐμὲ δ’ ἐπὶ ταχυτάτων πόρευσον ἁρμάτων ἐς Ἆλιν y llévame sobre tus velocísimos carros hasta Élideπορεύομαιllevar, transportar
Pind.O.1.83Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasτί κέ τις ἀνώνυμον γῆρας ἐν σκότῳ καθήμενος ἕψοι μάταν... ; ¿por qué uno digeriría en vano una anónima vejez sentado en la oscuridad?μάτηνen vano, inútilmente
Pind.O.1.85Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasἀλλ’ ἐμοί… οὗτος ἄεθλος ὑποκείσεται pero para mí estará establecido ese certamenὑπόκειμαιestar establecido
Pind.O.1.86Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasοὐδ’ ἀκράντοις ἐφάψατ’ ὦν ἔπεσι y no tocó, en efecto, palabras vanasἐφάπτομαιtocar, alcanzar
Pind.O.1.88Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicasἕλεν Οἰνομάου βίαν superó el poder de Enómaoαἱρέωsuperar, ganar

« Anterior 1 ... 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 ... 1019 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas