logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 529/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.1.206.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐθελήσεις… δι’ ἡσυχίης εἶναι querrás estar en calmaἡσυχίαen calma, con tranquilidad, en silencio
Hdt.1.206.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasσυναγείρας δὲ τούτους ἐς μέσον σφι προετίθεε τὸ πρῆγμα y tras reunir a esos, exponía en medio de ellos el asuntoπροτίθημιexponer, proponer, poner delante, aducir
Hdt.1.207.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasμεμφόμενος τὴν γνώμην ταύτην Κροῖσος… ἀπεδείκνυτο ἐναντίην τῇ προκειμένῃ γνώμῃ criticando esa opinión Creso mostraba una contraria a la opinión propuestaἀποδείκνυμιmostrar (algo propio)
Hdt.1.207.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasπαρεὼν δὲ καὶ μεμφόμενος τὴν γνώμην ταύτην Κροῖσος… ἀπεδείκνυτο ἐναντίην τῇ προκειμένῃ γνώμῃ y Creso, que estaba presente y era crítico con esa propuesta, exponía una contraria a la propuesta hecha anteriormenteγνώμηpropuesta
Hdt.1.207.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοὐδὲν ἂν εἴη πρῆγμα γνώμας ἐμὲ σοὶ ἀποφαίνεσθαι no habría ningún problema en que yo te expusiera mis opinionesἀποφαίνωexponer (su opinión), opinar
Hdt.1.207.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐκεῖνο πρῶτον μάθε, ὡς κύκλος τῶν ἀνθρωπηίων ἐστὶ πρηγμάτων aprende en primer lugar lo siguiente: que hay un círculo de los asuntos humanos (que los asuntos humanos son circulares)ἐκεῖνοςaquello, lo siguiente
Hdt.1.207.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasκύκλος τῶν ἀνθρωπηίων ἐστὶ πρηγμάτων es el ciclo de los asuntos humanosκύκλοςórbita (de cuerpos celestes), ciclo (de estaciones o de eventos)
Hdt.1.207.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasμάθε, ὡς κύκλος τῶν ἀνθρωπηίων ἐστὶ πρηγμάτων, περιφερόμενος δὲ οὐκ ἐᾷ αἰεὶ τοὺς αὐτοὺς εὐτυχέειν aprende que hay una rueda de los asuntos humanos y que al girar no permite que los mismos siempre tengan buena fortunaπεριφέρωgirarse, girar, darse la vuelta
Hdt.1.207.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasκύκλος τῶν ἀνθρωπηίων ἐστὶ πρηγμάτων es un círculo el de las circunstancias humanasπρᾶγμαhechos, circunstancias, situación (política), negocios
Hdt.1.207.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἤδη ὦν ἔχω γνώμην περὶ τοῦ προκειμένου πρήγματος τὰ ἔμπαλιν ἢ οὗτοι ya tengo, en efecto, una decisión acerca del asunto actual en sentido opuesto a esosπρόκειμαιestar delante, estar presente, ser actual
Hdt.1.207.5Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasνῦν ὦν μοι δοκέει… τάδε ποιεῦντας πειρᾶσθαι ἐκείνων περιγενέσθαι ahora, por tanto, apruebo que intentemos superarlos haciendo lo siguienteπεριγίγνομαιser superior (a), superar (a), aventajar (a)
Hdt.1.207.5Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasνῦν ὦν μοι δοκέει διαβάντας προελθεῖν ὅσον ἂν ἐκεῖνοι ὑπεξίωσι Hdt.1.207.5 y ahora, en efecto, me parece que tras atravesar <el río> avancemos <tanto> como aquellos se retirenπροέρχομαιir hacia adelante, seguir adelante, avanzar

« Anterior 1 ... 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas