...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hdt.2.4.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἐπάγουσι ἀνὰ πᾶν ἔτος πέντε ἡμέρας | intercalan cinco días cada año completo | ἐπάγω | añadir |
| Hdt.2.4.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἔλεγον… πρώτους Αἰγυπτίους… ἐξευρεῖν τὸν ἐνιαυτόν, δυώδεκα μέρεα δασαμένους τῶν ὡρέων | decían que los egipcios inventaron los primeros el año al dividir <el conjunto de> las estaciones en doce partes | ὥρα | estación |
| Hdt.2.4.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἔλεγον... πᾶσαν Αἴγυπτον εἶναι ἕλος, καὶ αὐτῆς εἶναι οὐδὲν ὑπερέχον τῶν νῦν | decían que todo Egipto era marisma y de él nada de lo que ahora <se ve> emergía | ὑπερέχω | levantarse, emerger, asomar, sobresalir |
| Hdt.2.5.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | Αἴγυπτος… ἐστί… δῶρον τοῦ ποταμοῦ | Egipto es un don del río (Nilo) | δῶρον | don, obsequio, ofrenda |
| Hdt.2.5.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | δῆλα γὰρ δὴ καὶ μὴ προακούσαντι ἰδόντι δέ, ὅστις γε σύνεσιν ἔχει, ὅτι ... | pues es evidente ciertamente incluso para el que no lo escuchó antes pero lo ha visto, cualquiera que ciertamente tiene comprensión, que… | σύνεσις | comprensión, inteligencia, sagacidad |
| Hdt.2.5.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἡμέρης δρόμον ἀπέχων | estando alejado a una jornada de recorrido | δρόμος | espacio recorrido |
| Hdt.2.5.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | Αἰγύπτου γὰρ φύσις ἐστὶ τῆς χώρης τοιήδε | pues tal es la naturaleza del territorio de Egipto | φύσις | naturaleza, cualidad natural, condición natural, aspecto |
| Hdt.2.6.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | … μέχρι… λίμνης παρ’ ἣν τὸ Κάσιον ὄρος τείνει | ... hasta la laguna junto a la que se extiende el monte Casio | τείνω | extenderse |
| Hdt.2.7.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | σμικρόν τι τὸ διάφορον εὕροι τις ἂν | alguien podría encontrar una pequeña diferencia | διάφορος | lo diferente, diferencia |
| Hdt.2.8.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἄνω ἰόντι | yendo curso arriba | ἄνω | hacia arriba, arriba |
| Hdt.2.8.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | τὸ ὦν δὴ ἀπὸ Ἡλίου πόλιος οὐκέτι πολλὸν χωρίον ὡς εἶναι Αἰγύπτου | [parecía] que en efecto desde Heliópolis no había ya mucho terreno, para ser Egipto | χωρίον | lugar, territorio, terreno |
| Hdt.2.86.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | παρασχίσαντες παρὰ τὴν λαπάρην ἐξ ὦν εἷλον τὴν κοιλίην πᾶσαν | y tras hacer una incisión a lo largo del costado extrajeron en efecto todas las vísceras | κοιλία | vísceras, intestinos, tripa |
...
...