logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 497/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.1.104.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοἱ δὲ Σκύθαι τὴν Ἀσίην πᾶσαν ἐπέσχον y los escitas ocuparon toda Asiaἐπέχωtener poder sobre, apoderarse de
Hdt.1.104.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοὐ μέντοι οἵ γε Σκύθαι ταύτῃ ἐσέβαλον, ἀλλά… sin embargo, ciertamente los escitas no penetraron por ahíμέντοιsin embargo, ciertamente
Hdt.1.105.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐπείτε ἐγένοντο ἐν τῇ Παλαιστίνῃ Συρίῃ... cuando estuvieron en Siria palestina...ΣυρίαSiria palestina
Hdt.1.105.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτοῖσι δὲ τῶν Σκυθέων συλήσασι τὸ ἱρὸν τὸ ἐν Ἀσκάλωνι… ἐνέσκηψε ὁ θεὸς θήλεαν νοῦσον a los escitas que saquearon el templo de Ascalón la divinidad les provocó la enfermedad <de ser> afeminadoθῆλυςfemenino, suave, delicado, afeminado
Hdt.1.106.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasφόρον ἔπρησσον παρ’ ἑκάστων τὸν ἑκάστοισι ἐπέβαλλον cobraban a cada uno un tributo que imponían a cada unoἐπιβάλλωcolocar encima, aplicar, imponer, disponer sobre
Hdt.1.106.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὀκτὼ καὶ εἴκοσι ἔτεα ἦρχον τῆς Ἀσίης οἱ Σκύθαι los escitas gobernaban Asia durante veintiocho añosὀκτώocho
Hdt.1.106.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasφόρον ἔπρησσον παρ’ ἑκάστων cobraban un impuesto a cada unoπράττωconseguir (dinero), cobrar
Hdt.1.107.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasταύτην… οὐδενὶ διδοῖ γυναῖκα a esa no la entrega como mujer a nadieδίδωμιentregar, entregar como esposa
Hdt.1.107.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτὸν εὕρισκε οἰκίης… ἐόντα ἀγαθῆς a quien consideraba hombre de buena familiaοἰκίαfamilia, linaje, personas de la casa
Hdt.1.108.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐδόκεέ οἱ ἐκ τῶν αἰδοίων τῆς θυγατρὸς ταύτης φῦναι ἄμπελον y le parecía que brotaba una vid de las vergüenzas de esa hijaαἰδοῖοςvergüenzas, órganos sexuales
Hdt.1.108.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐδόκεε δέ οἱ ἐκ τῶν αἰδοίων τῆς θυγατρὸς ταύτης φῦναι ἄμπελον y le parecía que del sexo de esa hija suya nacía una vidφύωnacer, crecer, brotar
Hdt.1.108.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοἱ τῶν Μάγων ὀνειροπόλοι ἐσήμαινον ὅτι μέλλοι ὁ τῆς θυγατρὸς αὐτοῦ γόνος βασιλεύσειν ἀντὶ ἐκείνου los intérpretes de sueños de los magos señalaban que el descendiente de su hija llegaría a reinar en su lugarσημαίνωordenar (que), señalar (que)

« Anterior 1 ... 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas