...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hom.Od.2.413Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἡγήσατο, τοὶ δ’ ἅμ’ ἕποντο | se puso delante y ellos seguían juntos | ἕπομαι | seguir, ir detrás |
| Hom.Od.2.416Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἂν δ’… νηός | a bordo de un barco | ἀνά | en, a bordo de |
| Hom.Od.2.418Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | τοὶ δὲ πρυμνήσι’ ἔλυσαν | y ellos soltaron las amarras de popa | λύω | soltar, desatar |
| Hom.Od.2.426Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἕλκον δ’ ἱστία λευκὰ ἐϋστρέπτοισι βοεῦσιν | y tiraban de las blancas velas (izaban las blancas velas) con las drizas de cuero bien trenzado | ἕλκω | tirar de (la cuerda del arco), tirar de (una vela), tensar (una cuerda) |
| Hom.Od.2.429Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἄνεμος… ἴαχε νηὸς ἰούσης· ἡ δ’ ἔθεεν κατὰ κῦμα | el viento retumbaba mientras la nave avanzaba, y esta corría por las olas | θέω | ir deprisa, correr |
| Hom.Od.2.430Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | δησάμενοι δ’ ἄρα ὅπλα | habiendo atado amarras | ὅπλον | amarras |
| Hom.Od.3.11Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἱστία… στεῖλαν ἀείραντες | izando las velas partieron | αἴρω | levantar, alzar |
| Hom.Od.3.14Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | Τηλέμαχ’, οὐ μέν σε χρὴ ἔτ’ αἰδοῦς | Telémaco, no tienes en verdad necesidad ya de <tener> vergüenza | χρή | tener necesidad de |
| Hom.Od.3.16Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ὄφρα πύθηαι πατρός, ὅπου κύθε γαῖα | para que sepas de tu padre, dónde la tierra lo cubrió | ὅπου | dónde |
| Hom.Od.3.22Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | Μέντορ, πῶς τ’ ἄρ’ ἴω; | Mentor, ¿y cómo entonces voy a ir? | πῶς | ¿cómo (entonces)? |
| Hom.Od.3.23Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | οὐδέ τί πω μύθοισι πεπείρημαι πυκινοῖσιν | tampoco en modo alguno estoy entrenado en discursos sutiles | πυκνός | sutil, sagaz, astuto |
| Hom.Od.3.34Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἁθρόοι ἦλθον ἅπαντες | marcharon todos reunidos | ἀθρόος | juntos, reunidos, agrupados |
| Hom.Od.3.38Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἵδρυσεν… κώεσιν ἐν μαλακοῖσιν | <los> hizo sentar en blandos vellones | μαλακός | blando, mullido |
| Hom.Od.3.61Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | δὸς δ’ ἔτι Τηλέμαχον… πρήξαντα νέεσθαι, οὕνεκα δεῦρ’ ἱκόμεσθα | y concede además que Telémaco regrese tras haber realizado (aquello) por lo que llegamos aquí | ἕνεκα | a causa de que, porque |
| Hom.Od.3.71Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ὦ ξεῖνοι, τίνες ἐστέ; πόθεν πλεῖθ’ ὑγρὰ κέλευθα; | ¿quiénes sois, forasteros? ¿Desde dónde surcáis los húmedos caminos? | πλέω | navegar por, surcar |
| Hom.Od.3.72Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἤ τι κατά πρῆξιν ἦ μαψιδίως ἀλάλησθε; | ¿viajáis por negocio o por aventura? | ἤ | o |
| Hom.Od.3.72Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | πόθεν πλεῖθ’ ὑγρὰ κέλευθα; ἤ τι κατά πρῆξιν… ἀλάλησθε... ; | ¿desde dónde navegáis las rutas marítimas?, ¿ο acaso por negocio vais de un lado a otro? | πρᾶξις | negocio, comercio |
| Hom.Od.3.73Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἀλάλησθε οἷά τε ληιστῆρες ὑπεὶρ ἅλα | vagabundeáis como piratas por el mar | οἷος | como, (como) por ejemplo |
| Hom.Od.3.74Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἀλάλησθε οἷά τε ληιστῆρες ὑπεὶρ ἅλα, τοί τ’ ἀλόωνται ψυχὰς παρθέμενοι… ; | ¿vagabundeáis como piratas por el mar quienes en efecto vagabundean arriesgando sus vidas? | παρατίθημι | poner (a disposición algo propio), arriesgar (algo propio) |
| Hom.Od.3.82Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | πρῆξις δ’ ἥδ’ ἰδίη, οὐ δήμιος | y esta acción es privada, no pública | ἴδιος | privado, propio, personal, particular |
| Hom.Od.3.90Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | οὐ γάρ τις δύναται… εἰπέμεν ὁππόθ’ ὄλωλεν, εἴθ’ ὅ γ’ ἐπ’ ἠπείρου δάμη ἀνδράσι… εἴτε καὶ ἐν πελάγει | pues nadie puede decir dónde ha perecido, si fue muerto por hombres sobre la tierra ... o si en el mar | εἴτε | si… si... |
| Hom.Od.3.90Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | οὐ γάρ τις δύναται σάφα εἰπέμεν ὁππόθ’ ὄλωλεν, εἴθ’ ὅ γ’ ἐπ’ ἠπείρου δάμη ἀνδράσι δυσμενέεσσιν | pues nadie puede dicer dónde ha muerto o al menos si él fue muerto en tierra firme por hombres hostiles | ἤπειρος | tierra firme |
| Hom.Od.3.91Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἐν πελάγει μετὰ κύμασιν | en el mar entre las olas | μετά | entre, en medio de |
| Hom.Od.3.93Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | … κείνου λυγρὸν ὄλεθρον… εἴ που ὄπωπας ὀφθαλμοῖσι τεοῖσιν | … si acaso has visto con tus ojos la triste muerte de aquel | ὄπωπα | haber visto, tener visto |
| Hom.Od.3.99Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἢ ἔπος ἠέ τι ἔργον ὑποστὰς ἐξετέλεσσε | tras prometer tanto palabras como alguna acción, <lo> cumplió | ὑφίστημι | prometer |
...
...