...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.5.45.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ ἐκκλησία αὕτη ἀνεβλήθη | esa asamblea fue aplazada | ἐκκλησία | (aplazar una) asamblea |
| Thuc.5.46.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπισχόντας τὰ πρὸς Ἀργείους | tras suspender las decisiones respecto a los Argivos | ἐπέχω | suspender, detener |
| Thuc.5.46.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δι’ ὀργῆς εἶχον | estaban encolerizados | ὀργή | en cólera, con cólera, con ira |
| Thuc.5.47.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀμνύντων δὲ τὸν… ὅρκον… κατὰ ἱερῶν | que juren el juramento por las víctimas (del sacrificio) | κατά | por (modal) |
| Thuc.5.47.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁμόσαι δὲ τὰς σπονδὰς Ἀθηναίους μὲν ὑπέρ τε σφῶν αὐτῶν καὶ τῶν ξυμμάχων | y que los atenienses juren los tratados en su propio nombre y en el de sus aliados | ὄμνυμι | jurar, afirmar solemnemente |
| Thuc.5.47.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀμνύντων δὲ τόν… ὅρκον ἕκαστοι… κατὰ ἱερῶν τελείων | y que cada uno haga el juramento por sacrificios sin mancha | τέλειος | perfecto, sin mancha, apto para el sacrificio |
| Thuc.5.47.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀμνύντων δὲ Ἀθήνησι μὲν ἡ βουλὴ καὶ αἱ ἔνδημοι ἀρχαί | que en Atenas juren <los miembros del> Consejo y los magistrados residentes | ἀρχή | los magistrados |
| Thuc.5.47.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐξορκούντων… ἐν δὲ Μαντινείᾳ οἱ δημιουργοὶ καὶ ἡ βουλὴ καὶ αἱ ἄλλαι ἀρχαί | y entre los que juraron [la tregua] en Mantinea <estaban> los demiurgos, el Consejo y el resto de magistraturas | δημιουργός | demiurgo, magistrado principal en ciudades dorias |
| Thuc.5.47.11Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰς δὲ ξυνθήκας τὰς περὶ τῶν σπονδῶν… ἀναγράψαι ἐν στήλῃ λιθίνῃ Ἀθηναίους μὲν ἐν πόλει, Ἀργείους δὲ ἐν ἀγορᾷ | y que graben los tratados sobre la tregua en una estela de piedra, los atenienses en la ciudad, los argivos en el ágora | ἀναγράφω | grabar (en piedra) |
| Thuc.5.48.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | γενομένης… ξυμμαχίας, τοῖς αὐτοῖς πολεμεῖν καὶ εἰρήνην ἄγειν | existiendo una alianza: guerrear y mantener la paz con los mismos | πολεμέω | guerrear (con), combatir (con) |
| Thuc.5.49.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀνδροσθένης... παγκράτιον… ἐνίκα | Andróstenes ganaba el pancracio | νικάω | vencer (algo), ganar (algo), ser superior a (algo) |
| Thuc.5.49.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἠλεῖοι… φάσκοντες <ἐς > σφᾶς ἐπὶ Φύρκον τε τεῖχος ὅπλα ἐπενεγκεῖν καὶ ἐς Λέπρεον αὐτῶν ὁπλίτας ἐν ταῖς Ὀλυμπιακαῖς σπονδαῖς ἐσπέμψαι | afirmando los eleos que [los lacedemonios] llevaron armamento contra ellos al fuerte de Firco y enviaron sus hoplitas a Lépreo durante la tregua olímpica | σπονδή | tregua olímpica |
| Thuc.5.49.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λέγοντες μὴ ἐπηγγέλθαι πω τὰς σπονδάς | diciendo que aún no ha sido proclamada la tregua | ἐπαγγέλλω | contar, proclamar, anunciar, declarar |
| Thuc.5.50.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἠξίουν… ἐπομόσαι ἐναντίον τῶν Ἑλλήνων | pedían que juraran en presencia de los griegos | ἐναντίος | enfrente, frente a, en presencia de |
| Thuc.5.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Ἠλεῖοι δεδιότες μὴ βίᾳ θύσωσι, ξὺν ὅπλοις τῶν νεωτέρων φυλακὴν εἶχον | los eleos por miedo a que hicieran sacrificios con violencia mantenían vigilancia armada sobre los más jóvenes [de la tropa] | νέος | los más jóvenes, los jóvenes |
| Thuc.5.50.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀνέδησε τὸν ἡνίοχον, βουλόμενος δηλῶσαι ὅτι ἑαυτοῦ ἦν τὸ ἅρμα | ciñó la corona al auriga queriendo mostrar que era su carro | ἅρμα | carro (de guerra), carro (de carreras), carro (de viaje) |
| Thuc.5.52.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Πατρέας… τείχη καθεῖναι ἔπεισεν ἐς θάλασσαν | convencieron a los de Patras para que bajasen <sus> murallas hasta el mar | καθίημι | hacer bajar, bajar |
| Thuc.5.54.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοῖς τὰ διαβατήρια θυομένοις οὐ προυχώρει | no les eran favorables <los sacrificios> que ofrendaban para su travesía | θύω | sacrificar (en su beneficio), sacrificar (para tener buenos auspicios), ofrendar (para tener buenos auspicios) |
| Thuc.5.56.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀθηναῖοι δέ… τῇ... Λακωνικῇ στήλῃ ὑπέγραψαν ὅτι οὐκ ἐνέμειναν οἱ Λακεδαιμόνιοι τοῖς ὅρκοις | y los atenienses escribieron abajo en la estela que los lacedemonios no se atuvieron a los juramentos | ὑπογράφω | escribir debajo, suscribir |
| Thuc.5.56.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μάχη… οὐδεμία ἐγένετο ἐκ παρασκευῆς | no se produjo ninguna batalla con preparación | παρασκευή | preparación, planificación, intriga |
| Thuc.5.59.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀλλ’ ἐν καλῷ ἐδόκει ἡ μάχη ἔσεσθαι | parecía que la batalla se haría en circunstancias favorables | καλός | en buena situación, en circunstancias favorables, en buena hora |
| Thuc.5.59.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διελεγέσθην μὴ ποιεῖν μάχην | parlamentaron los dos para no entablar combate | διαλέγομαι | dialogar |
| Thuc.5.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀφ’ ἑαυτῶν καὶ οὐ τοῦ πλήθους κελεύσαντος εἶπον | hablaron por ellos mismos y no porque lo ordenara el pueblo | ἑαυτοῦ | de sí mismo, para sí mismo, a sí mismo |
| Thuc.5.60.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | στρατόπεδον γὰρ δὴ τοῦτο κάλλιστον Ἑλληνικὸν τῶν μέχρι τοῦδε ξυνῆλθεν | pues ciertamente vino con ellos ese ejército, el mejor ejército griego hasta entonces | καλός | bueno, favorable, propicio |
| Thuc.5.60.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ καταφυγὼν ἐπὶ τὸν βωμὸν περιγίγνεται | y este, porque se refugió en el altar, sobrevive | περιγίγνομαι | sobrevivir |
| Thuc.5.61.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτούς… πρὸς τὸν δῆμον οὐ προσῆγον | no los conducían ante el pueblo | προσάγω | llevar hacia, conducir a, acercar a, presentar ante |
| Thuc.5.61.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔλεγον οἱ Ἀθηναῖοι… ἅπτεσθαι χρῆναι τοῦ πολέμου | los atenienses decían que era necesario empezar la guerra | ἅπτω | tocar (algo), empezar (algo) |
| Thuc.5.63.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἁθρόους γὰρ τοσούτους ξυμμάχους καὶ τοιούτους οὐ ῥᾴδιον εἶναι λαβεῖν | pues reunir juntos tantos y tales aliados no es fácil | τοιοῦτος | tal, de tal clase, de tal naturaleza, que es así |
| Thuc.5.63.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ παρῃτεῖτο μηδὲν τούτων δρᾶν· ἔργῳ γὰρ ἀγαθῷ ῥύσεσθαι τὰς αἰτίας στρατευσάμενος | y él suplicaba que no hicieran nada de eso: que <él>, tras combatir, se redimiría con una acción valiente de las acusaciones | ἔρυμαι | liberar, rescatar, redimirse de |
| Thuc.5.63.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ παρῃτεῖτο [αὐτοὺς] μηδὲν τούτων δρᾶν | y este pedía que ellos no hicieran nada de eso | παραιτέομαι | pedir (algo para sí mismo), rogar (algo para sí mismo), suplicar (algo para sí mismo) |
| Thuc.5.64.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀφικνεῖται αὐτοῖς ἀγγελία παρὰ τῶν ἐπιτηδείων ἐκ Τεγέας | les llega una noticia de sus amigos de Tegea | ἐπιτήδειος | amigo |
| Thuc.5.65.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ προελθόντες ἐς τὸ ὁμαλὸν ἐστρατοπεδεύσαντο ὡς ἰόντες ἐπὶ τοὺς πολεμίους | y tras avanzar hacia la llanura acamparon como para atacar a los enemigos | προέρχομαι | ir hacia adelante (a), seguir adelante (hacia), avanzar (hacia) |
| Thuc.5.66.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς… πολεμάρχοις αὐτὸς φράζει τὸ δέον | muestra él personalmente a los comandantes lo que debe hacerse | δέω | lo necesario, lo que debe hacerse, momento oportuno |
| Thuc.5.68.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ μὲν γὰρ Λακεδαιμονίων πλῆθος... ἠγνοεῖτο, τῶν δ’ αὖ... πλήθη ἠπιστεῖτο | pues el número de los lacedemonios era desconocido y además se desconfiaba de los números <estimados> de estos | μέν | ... y además… |
| Thuc.5.68.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐμάχοντο ἐν τῷ πρώτῳ ζυγῷ τέσσαρες | en la primera hilera luchaban cuatro soldados | ζυγόν | hilera de soldados |
| Thuc.5.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰδότες ἔργων ἐκ πολλοῦ μελέτην πλείω σῴζουσαν ἢ λόγων δι’ ὀλίγου… ῥηθεῖσαν παραίνεσιν | sabedores de que el adiestramiento desde mucho antes en acciones salva más que la exhortación con palabras expresada poco antes | μελέτη | práctica, adiestramiento, entrenamiento, ejercicio |
| Thuc.5.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λακεδαιμόνιοι δὲ καθ’ ἑκάστους τε καὶ μετὰ τῶν πολεμικῶν νόμων ἐν σφίσιν αὐτοῖς… τὴν παρακέλευσιν τῆς μνήμης ἀγαθοῖς οὖσιν ἐποιοῦντο | y los lacedemonios unos a otros y con cantos de guerra se exhortaban a <cantar> el recuerdo de los que eran valientes entre ellos | νόμος | modo musical, canto |
| Thuc.5.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς… Ἀργείοις καὶ ξυμμάχοις τοιαῦτα παρῃνέθη | a los argivos y <sus> aliados tales cosas les fueron recomendadas | παραινέω | recomendar, aconsejar |
| Thuc.5.70Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ... ἵνα ὁμαλῶς μετὰ ῥυθμοῦ βαίνοντες προσέλθοιεν | ... para que avanzaran yendo con ritmo de forma regular | βαίνω | andar (hacia), caminar (hacia) |
| Thuc.5.70Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μετὰ ταῦτα ἡ ξύνοδος ἦν, Ἀργεῖοι μὲν καὶ οἱ ξύμμαχοι ἐντόνως καὶ ὀργῇ χωροῦντες, Λακεδαιμόνιοι δὲ βραδέως | después de eso tenía lugar la contienda, los argivos y sus aliados avanzando con vehemencia y furia, por contra, los lacedemonios lentamente | βραδύς | lentamente, despacio |
| Thuc.5.70Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λακεδαιμόνιοι δὲ βραδέως [χωροῦντες] καὶ ὑπὸ αὐλητῶν πολλῶν… οὐ τοῦ θείου χάριν, ἀλλ’ ἵνα… μετὰ ῥυθμοῦ βαίνοντες προσέλθοιεν | los lacedemonios, por su parte, marchan lentamente y en compañía de muchos flautistas, no a causa de la divinidad, sino para avanzar con ritmo | θεῖος | la divinidad |
| Thuc.5.71.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … νομίζων τῷ… ἑαυτῶν δεξιῷ ἔτι περιουσίαν ἔσεσθαι | … al considerar <él> que todavía tendría ventaja con su ala derecha | περιουσία | superioridad, ventaja |
| Thuc.5.72.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πάλιν αὖ | de nuevo, otra vez | αὖ | de nuevo |
| Thuc.5.72.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν πρεσβυτέρων τῶν ἐπιτεταγμένων ἀπέκτεινάν τινας | mataron a algunos de los más veteranos que habían recibido el encargo [de vigilar los carros] | ἐπιτάττω | recibir órdenes, recibir el encargo |
| Thuc.5.73.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρερρήγνυντο… ἐφ’ ἑκάτερα | se rompían las formaciones (dividiéndose) por un lado y por el otro | ἑκάτερος | por un lado y por el otro |
| Thuc.5.73.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς ᾔσθετο τὸ εὐώνυμον σφῶν πονοῦν… | cuando supo que su ala izquierda sufría… | πονέω | trabajar, sufrir |
| Thuc.5.73.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐξέκλινεν ἀπὸ σφῶν τὸ στράτευμα | desvió el ejército lejos de ellos | ἐκκλίνω | desviar |
| Thuc.5.73.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν δὲ Ἀργείων… τὸ πολὺ ἐσώθη | y la mayor parte de los argivos se salvó | πολύς | la mayor parte |
...
...